Vai ter que ir à esquadra prestar depoimento. | Open Subtitles | لازال عليك مرافقتنا إلى المركز و تقديم إفادة رسمية |
Amanhã podes ir à esquadra, se achares que consegues, e falamos melhor, está bem? | Open Subtitles | حسناً؟ غداً يمكنك المجئ إلى المركز إن كنتِ تشعرين أنكِ قادرة وبوسعنا التحدث عن الأمر أكثر، اتفقنا؟ |
Batalhão 25 para Central, preciso de uma caixa de alarme. | Open Subtitles | من االكتيبة 25 إلى المركز ، نداء لطلب الدعم |
Central, nós vamos precisar de mais duas ambulâncias. | Open Subtitles | إلى المركز الرئيسي ، سنحتاج إلى إسعافين آخرين |
Você e o agente Stensland levaram as bebidas para a esquadra. | Open Subtitles | أنت وستانلاند أدخلتما الكحول إلى المركز. |
Tenho de fazer a minha última peregrinação ao centro comercial. | Open Subtitles | عليّ أن أقوم برحلة حج أخيرة إلى المركز التجاري. |
Trazeres-me aqui, enviar o namorado dela à esquadra, roubar os diamantes... | Open Subtitles | جلبي إلى هنا ، وإرسال عشيقها إلى المركز وسرقته للألماس .. |
Deve lembrar-se de mim certamente, da minha visita à esquadra. | Open Subtitles | متأكّد من أنّكَ تذكرني من زيارتنا إلى المركز |
ir à esquadra em surdina. | Open Subtitles | أتسلل مرّة أخرى إلى المركز مرتدياً قبّعة |
Quando chegaste à esquadra... senti a mão de Deus. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما دخلتِ إلى المركز... شعرتُ بالرحمة |
Precisamos de uma viatura. Vou levá-lo à esquadra. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى سيارة نقل سآخذه إلى المركز |
Imaginem a minha surpresa ao ir à esquadra com o meu assassino e descobrir que estão a mexer no meu local do crime. | Open Subtitles | تصوّرا دهشتي عندما وصلتُ إلى المركز مع قاتلي، وسمعتُ أنّكِ تعبثين بمسرح جريمتي. |
Batalhão 25 para Central, socorro! | Open Subtitles | من الكتيبة 25 إلى المركز الرئيسي النجـــــــده |
Central aqui Batalhão 25, temos um prédio de 5 andares, estrutura completamente envolvida pelas chamas. | Open Subtitles | من الكتيبة 25 إلى المركز الرئيسي لدينا حريق على متن خمسة هياكل سكنية, جميعها محترقة. |
Central aqui Batalhão 25, preciso de mais 2 ambulâncias na Ashland com a Cermak. | Open Subtitles | من الكتيبةِ ٢٥ إلى المركز الرئيسي نحنُ بحاجةٍ إلى سيارتي إسعافٍ إضافيتيّن في طريقيّ سيرمكـ و آشلند |
Central, vou precisar de uma resposta nível 1 para matérias perigosas. | Open Subtitles | إلى المركز الرئيسي, إبعثوا ببلاغٍ من الدرجةِ الأولى إلى فرقةِ الموادُ الخطِرة |
Levem-nas para a esquadra e como ele disse, tenham cuidado com as impressões digitais. | Open Subtitles | خذ هذه إلى المركز وكما قال الرجل انتبه للبصمات |
Vamos ter que os desviar para a esquadra 13, até que a tempestade passe. | Open Subtitles | ستتوجهون إلى المركز 13 إلى أن تهدأ العاصفة |
Ele vai voltar para a esquadra. Se quer falar com ele, vá até lá. | Open Subtitles | سيعود إلى المركز الآن، إن كنتِ تودين التواصل معه هناك |
Cada cabelo é um fio ótico que leva a luz do dia lá para dentro, até ao centro. | TED | وفي الداخل ، ضوء النهار -- كل واحده من هذه الالياف البصرية تعيد النور إلى المركز. |
Peço que se vista e venha comigo ao Quai des Orfèvres. | Open Subtitles | يجب عليك ان تلبس وتأتي معي إلى المركز |
T12 para base, responda. Onde diabos estão? | Open Subtitles | من دي 12 إلى المركز أين الجميع بحق الجميع؟ |
Verifica o equipamento assim que chegarmos ao quartel. | Open Subtitles | تفحّص تلك المعدات عندما نعود إلى المركز. |
Quando alguém com problemas foliculares se muda para o centro comercial, procuro saber tudo sobre essa pessoa. | Open Subtitles | عندما ينتقل أحداً ما أصلع إلى المركز التجاري .فمن شأني أن أعرف كُل شيء عنه |