"إلى المركز" - Traduction Arabe en Portugais

    • à esquadra
        
    • Central
        
    • para a esquadra
        
    • ao centro
        
    • ao Quai
        
    • para base
        
    • ao quartel
        
    • para o centro
        
    Vai ter que ir à esquadra prestar depoimento. Open Subtitles لازال عليك مرافقتنا إلى المركز و تقديم إفادة رسمية
    Amanhã podes ir à esquadra, se achares que consegues, e falamos melhor, está bem? Open Subtitles حسناً؟ غداً يمكنك المجئ إلى المركز إن كنتِ تشعرين أنكِ قادرة وبوسعنا التحدث عن الأمر أكثر، اتفقنا؟
    Batalhão 25 para Central, preciso de uma caixa de alarme. Open Subtitles من االكتيبة 25 إلى المركز ، نداء لطلب الدعم
    Central, nós vamos precisar de mais duas ambulâncias. Open Subtitles إلى المركز الرئيسي ، سنحتاج إلى إسعافين آخرين
    Você e o agente Stensland levaram as bebidas para a esquadra. Open Subtitles أنت وستانلاند أدخلتما الكحول إلى المركز.
    Tenho de fazer a minha última peregrinação ao centro comercial. Open Subtitles عليّ أن أقوم برحلة حج أخيرة إلى المركز التجاري.
    Trazeres-me aqui, enviar o namorado dela à esquadra, roubar os diamantes... Open Subtitles جلبي إلى هنا ، وإرسال عشيقها إلى المركز وسرقته للألماس ..
    Deve lembrar-se de mim certamente, da minha visita à esquadra. Open Subtitles متأكّد من أنّكَ تذكرني من زيارتنا إلى المركز
    ir à esquadra em surdina. Open Subtitles أتسلل مرّة أخرى إلى المركز مرتدياً قبّعة
    Quando chegaste à esquadra... senti a mão de Deus. Open Subtitles وبعد ذلك عندما دخلتِ إلى المركز... شعرتُ بالرحمة
    Precisamos de uma viatura. Vou levá-lo à esquadra. Open Subtitles نحن بحاجة إلى سيارة نقل سآخذه إلى المركز
    Imaginem a minha surpresa ao ir à esquadra com o meu assassino e descobrir que estão a mexer no meu local do crime. Open Subtitles تصوّرا دهشتي عندما وصلتُ إلى المركز مع قاتلي، وسمعتُ أنّكِ تعبثين بمسرح جريمتي.
    Batalhão 25 para Central, socorro! Open Subtitles من الكتيبة 25 إلى المركز الرئيسي النجـــــــده
    Central aqui Batalhão 25, temos um prédio de 5 andares, estrutura completamente envolvida pelas chamas. Open Subtitles من الكتيبة 25 إلى المركز الرئيسي لدينا حريق على متن خمسة هياكل سكنية, جميعها محترقة.
    Central aqui Batalhão 25, preciso de mais 2 ambulâncias na Ashland com a Cermak. Open Subtitles من الكتيبةِ ٢٥ إلى المركز الرئيسي نحنُ بحاجةٍ إلى سيارتي إسعافٍ إضافيتيّن في طريقيّ سيرمكـ و آشلند
    Central, vou precisar de uma resposta nível 1 para matérias perigosas. Open Subtitles إلى المركز الرئيسي, إبعثوا ببلاغٍ من الدرجةِ الأولى إلى فرقةِ الموادُ الخطِرة
    Levem-nas para a esquadra e como ele disse, tenham cuidado com as impressões digitais. Open Subtitles خذ هذه إلى المركز وكما قال الرجل انتبه للبصمات
    Vamos ter que os desviar para a esquadra 13, até que a tempestade passe. Open Subtitles ستتوجهون إلى المركز 13 إلى أن تهدأ العاصفة
    Ele vai voltar para a esquadra. Se quer falar com ele, vá até lá. Open Subtitles سيعود إلى المركز الآن، إن كنتِ تودين التواصل معه هناك
    Cada cabelo é um fio ótico que leva a luz do dia lá para dentro, até ao centro. TED وفي الداخل ، ضوء النهار -- كل واحده من هذه الالياف البصرية تعيد النور إلى المركز.
    Peço que se vista e venha comigo ao Quai des Orfèvres. Open Subtitles يجب عليك ان تلبس وتأتي معي إلى المركز
    T12 para base, responda. Onde diabos estão? Open Subtitles من دي 12 إلى المركز أين الجميع بحق الجميع؟
    Verifica o equipamento assim que chegarmos ao quartel. Open Subtitles تفحّص تلك المعدات عندما نعود إلى المركز.
    Quando alguém com problemas foliculares se muda para o centro comercial, procuro saber tudo sobre essa pessoa. Open Subtitles عندما ينتقل أحداً ما أصلع إلى المركز التجاري .فمن شأني أن أعرف كُل شيء عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus