O Phillip disse-me que precisas de ajuda para um problema. | Open Subtitles | فيليب أخبرني أن لديك مشكلة تحتاج إلى المساعدة فيها. |
Até precisam de ajuda para escrever os sonhos mais loucos. | Open Subtitles | حتى أنهم بحاجة إلى المساعدة في كتابة أقصى طموحاتهم |
A pessoa que, durante metade da vida, eu julgara ter super poderes, de repente precisava de ajuda para se vestir ou cortar a comida. | TED | الشخص الذي اعتقدت على مدى نصف حياتي بأن لديه قدرات خارقة احتاج فجأةً إلى المساعدة ليلبس أو ليقطع الطعام. |
Reforça a nossa compreensão de um mundo que julgávamos poder ver, mas para o qual precisamos de ajuda para o ver um pouco melhor. | TED | فهو يعزز من فهمنا للعالم من حولنا الذي ظننا أننا نراه بالفعل ولكننا نحتاج إلى المساعدة لرؤيته على نحوٍ أفضل |
Vais precisar de ajuda para chegar a casa. | Open Subtitles | أنت، تحتاج إلى المساعدة ليرة لبنانية الحصول على المنزل. |
Pode precisar de ajuda para mudar de mão, por isso segura-o antes da curva. | Open Subtitles | هو قد يحتاج إلى المساعدة فقط , هدئه عند المنحنى قبل النهاية |
Então vais precisar de ajuda para te veres livre do corpo. | Open Subtitles | إذاً فستحتاج إلى المساعدة للتخلص من الجثة |
Precisámos de ajuda para colocar um bloqueio na ponte da 5th Street. | Open Subtitles | نحتاج إلى المساعدة في تجهيز حاجز على الطريق في الشارع الخامس للجسر |
Preciso de ajuda para preparar este lugar para o Natal. | Open Subtitles | أحتاج إلى المساعدة في تجهيز المكان لعيد الميلاد |
Os teus amigos podem estar vivos. Precisamos de ajuda para encontrá-los. | Open Subtitles | أصدقاؤكِ قد يكونوا على قيد الحياة نحتاج إلى المساعدة للعثور عليهم. |
Precisamos de ajuda para aceder a dados incompletos. | Open Subtitles | من المُحتمل أننا سنحتاج إلى المساعدة للوصول إلى البيانات بدون تحميل كامل للبيانات |
Mas precisamos de ajuda para criar os nossos filhos com os membros intactos. | Open Subtitles | لكنا نحتاج إلى المساعدة لإيصال أبناءنا إلى المكان الذي يحتاجون أن يكونوا فيه مع إبقاء كل أطرافهم سليمة |
Voltei a perceber, mais uma vez, que, tal como quando precisei de ajuda para ir para a universidade, embora eu pudesse sonhar ou ter um sonho, não o conseguiria realizar sozinha. | TED | لذا أدركت مرةً أخرى، مثلما فعلت حين احتجت إلى المساعدة للذهاب إلى الجامعة، أنني حين أحلم أو يكون لي حلم، لا يمكنني أن أحققه بمفردي تمامًا. |
POsso precisar da tua ajuda para fechá-la novamente, está atento. Tens a certeza que... | Open Subtitles | قد أحتاج إلى المساعدة لغلقه- أنت متأكّدة نحتاج إلى؟ |
Não preciso de ajuda para me lembrar de ti. | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى المساعدة لأتذكرك |
Precisas de ajuda para arrumar? | Open Subtitles | هل تحتاج إلى المساعدة في التنظيف ؟ |
Precisei de ajuda para fazer isso. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى المساعدة للقيام بذلك. |
As autoridades dizem que divulgaram as imagens agora porque precisam de ajuda para ligar os rostos dos potenciais suspeitos e o outro está a andar atrás dele alguém que reconheça pelo menos um ou os dois homens | Open Subtitles | يقول المسؤولون أنّهم نشروا الصور الى العلن الان لأنّهم يحتاجون إلى المساعدة في معرفة وجوه المتشتبه بهم المحتملين والآخر يسير على بعد مسافة قصيرة وراءه |
Desde quando é que precisas de ajuda para localizar alguma coisa, Abby? | Open Subtitles | منذ متى وأنت بحاجة إلى المساعدة فب تعقب أي شيء، (آبي)؟ |
Os paroquianos precisam de ajuda para as ânsias... | Open Subtitles | يحتاج أبناء الكنيسة إلى المساعدة ...مع رغباتهم المُلحة |