"إلى المنزل حتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • para casa para
        
    • para casa até
        
    Talvez deixar-me levar para casa para me familiarizar. Open Subtitles ربما تعطيني ما لديك لآخذه إلى المنزل حتى أعتاد عليه
    Trouxeste-me para casa para te aproveitares de mim. Open Subtitles لقـد أوصلتيني إلى المنزل حتى يمكنكِ أنّ تنتفعي مني
    Sim, eu voltei para casa para lhe poder dizer que eu estava limpo. Open Subtitles أجل ، لقد عُدت إلى المنزل حتى يُمكنني إخباره أنني نظيفاً
    Vamos para casa, até podemos fazer amor, e depois tens de te ir embora. Open Subtitles فقط لنعد إلى المنزل, حتى أنه بإمكاننا ممارسة الجنس و ثم عليك أن تغادر
    Precisamos de mandá-la para casa até que possamos avaliar o seu nível de envolvimento. Open Subtitles نحتاج إلى إرسالك إلى المنزل حتى نُقيّم أكثر مستوى تورطك
    Ele pode vir para casa até ao julgamento? Open Subtitles هل يستطيع العودة إلى المنزل حتى موعد المحاكمة؟
    E que tal se eu te der uma boleia para casa, para poderes descansar na tua cama? Open Subtitles نعم , ما رأيك لو قمتُ بإيصالك إلى المنزل حتى تستطيعين النوم على سريرك الخاص بك ؟
    Apanhamos um atalho para casa para evitar o transito... Open Subtitles لقد اتخذنا طريقاً مختصراً للعودة إلى المنزل حتى نتجنب الزحام...
    Atarmo-nos ao mastro é o mais antigo, mas existem outros tais como fechar à chave o cartão de crédito ou não trazer comida de plástico para casa para não a comer ou desligar a internet para poder usar o computador. TED ربط نفسك إلى الصاري هو الخيار الأقدم، ولكن هناك أجهزة و آليات أخرى مثل تأمين بطاقة الائتمان برقم سري أو عدم جلب الوجبات السريعة إلى المنزل حتى لا تأكلها أو إلغاء إشتراك اتصال الإنترنت الخاص بك حيث يمكنك استخدام جهاز الكمبيوتر الخاص بك.
    Ninguém vai para casa até termos estes tipos algemados. Percebido? Open Subtitles لن يذهب أحدكم إلى المنزل حتى نصفّد هؤلاء الرجال، مفهوم؟
    Liga à Jenny e tu, a quem quer que seja, porque não iremos para casa até resolvermos o caso. Open Subtitles -اسمع، يجب أن تتصل بـ(جيني )، ويجب عليك أن تتصل بأيّ كان من تتصل به، لأننا لن نعود إلى المنزل حتى نحل هذه الجريمة. إتّفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus