"إلى النهاية" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao fim
        
    • rio abaixo
        
    • para a ponta
        
    • para o fim
        
    Mas eu nunca chego ao fim. Regresso sempre antes do fim. Open Subtitles ولكن لم أكمل إلى النهاية أبداً دائماً أعود قبل ذلك
    Podes contar a história do princípio ao fim nas tuas próprias palavras? Open Subtitles هل يمكنك رواية كامل القصة من البداية إلى النهاية بأسلوبك الخاص؟
    Vamos levar isto até ao fim. Custe o que custar. Open Subtitles .سنتعامل مع هذه إلى النهاية , مهما يكلف الامر
    Pelo rio abaixo Pelo rio abaixo Pelo rio abaixo Open Subtitles إلى النهاية الجدول
    Uma solução. Quando o guarda for para a ponta, podem sair à vontade. Open Subtitles فرصة واحدة , عندما يذهب الحارس إلى النهاية البعيدة يمكنك تحريك الرجال للخارج
    Muito bem, estamos a caminhar aqui para o fim. Open Subtitles حسنا، إلى حد ما نتسابق إلى النهاية هنا
    Sempre cuidaste do teu irmão mesmo até ao fim. Open Subtitles أنت اعتنيت بشقيقك على الدوام حتى إلى النهاية
    Então esse é todo o conceito, todo o filme, do início ao fim. TED وهذه هي كل الفكرة كل الفيلم من البداية إلى النهاية
    É muito inspirador ouvi-lo dizer que vão lutar até ao fim para tentar preservar a nação num local. TED ومن الملهم الاستماع إليك تقول بأنك ستناضل إلى النهاية لمحاولة الحفاظ على الأمة في أرضها.
    Durante essa semana, contámos um ao outro as histórias da nossa vida, do princípio ao fim. TED وعلى مدار هذا الأسبوع، حكينا حرفيًا قصص حياتنا لبعضنا البعض، من البداية إلى النهاية.
    Subam até ao fim e ponham os carros no lado direito. Open Subtitles اذهبوا إلى النهاية و إجلبا سياراتكما على اليمين
    Ele nunca chegou ao fim. Näo pararam! Nunca! Open Subtitles إنه لم يصل أبداً إلى النهاية لقد إنتهوا للا مكان
    Olá, sou o Chucky. Serei teu amigo até ao fim. Open Subtitles مرحبا، أنا تشاكي وأنا صديقك إلى النهاية.
    Pelo rio abaixo Pelo rio abaixo Open Subtitles إلى النهاية الجدول
    Pelo rio abaixo Open Subtitles إلى النهاية الجدول
    Uma solução. Quando o guarda for para a ponta, podem sair à vontade. Open Subtitles فرصة واحدة , عندما يذهب الحارس إلى النهاية البعيدة يمكنك تحريك الرجال للخارج
    Não, senta-te aqui, eu vou para a ponta. Open Subtitles لا، إجلسي هنا، سوف أذهب إلى النهاية.
    Toda a gente volta para o seu lugar. Toca o sino outra vez. E diz: “Todas -- faltavam agora 12 segundos para o fim -- "todas as nações juntaram o seu dinheiro num fundo comum. TED فرن الجرس مرة أخرى. و قال، "لدينا" -- و لم يبقى إلا ١٢ ثانية إلى النهاية -- "لقد قامت كل الدول بجمع خزائنهم المالية.
    Foi uma história notável, mas Faiza guardou o melhor para o fim. TED كانت قصة ملفتة للنظر , ولكن فايزة ادخرت الأفضل إلى النهاية .
    Cada um, uma viagem para o fim. Open Subtitles كل لحظة عبارة عن رحلة إلى النهاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus