"إلى النوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • a dormir
        
    • para a
        
    • Dorme
        
    • deitar
        
    • ir dormir
        
    • de dormir
        
    • adormecer
        
    • para dormir
        
    Adormecíamos, acordávamos e cantávamos e voltávamos a dormir. Open Subtitles نخلد إلى النوم , نستيقظ ونغنى ثم نخلد إلى النوم ثانية
    Volta a dormir. É um caminho longo até ao grande mercado. Open Subtitles عد إلى النوم ، إنه طريق طويلة للسوق العظيم
    Agora volta a dormir, pois temos um dia muito cheio amanhã. Open Subtitles يجب أن تخلدي إلى النوم أمامنا يوم طويل غداً
    Mais duas jogadas dessas e podemos ir para a cama cedo. Open Subtitles بعد جولتين مماثلتين , يمكننا جميعاً الخلود إلى النوم مبكراً
    Dorme. Temos de ir embora de manhã. Open Subtitles أخلد إلى النوم, يجب أن نخرج من هنا في الصباح
    Íamos para a cama depois de te ires deitar. Open Subtitles لقد كنا نقبل بعضنا طوال الوقت عندما تذهبين إلى النوم.
    Bem, poderá ir dormir num minuto. Open Subtitles حسناً , يمكنك الذهاب إلى النوم خلال دقيقة
    Sei que precisas de dormir antes do ensaio de amanhã. Open Subtitles أعرف أنك تحتاجين إلى النوم قبل بدأ تدريبك غدا
    Quando a areia estiver em baixo, tenho de adormecer. Open Subtitles حين ينفد الرمل، يجب أن أخلد إلى النوم.
    Não consigo dormir mais. Vou ver um filme. Continua a dormir, meu anjinho. Open Subtitles لم أستطع النوم، سأشاهد فلماً عودي إلى النوم يا ملاكي
    Não... vou beber um chá, e voltar a dormir. Open Subtitles لا ، سوف أشرب الشاي وأحاول العودة إلى النوم ثانية
    Agora, se não te importas, vou voltar a dormir para poder sonhar contigo. Open Subtitles والآن، إن لم تمانعي، سوف أعد إلى النوم حتى أحلم بكِ أنتِ
    Agora posso voltar a dormir. Open Subtitles . هذا جيد . يمكنني العودة إلى النوم إذاً
    Estamos aqui para colocá-la num fato anti-contaminação, levá-la de volta para o convés da criogenia e colocá-la a dormir. Open Subtitles أتينا لنلبسك بذلة مضادة للتلوث ونعيدك إلى حجرة التجميد لكي تخلدي إلى النوم
    A minha irmã e o enfermeiro estão a esforçar-se para porem o meu pai a dormir. Open Subtitles أختي وممرضته تسعيان أن يؤلف والدي إلى النوم الآن
    Acorda, carrega num botão, troca uma lâmpada fundida, volta a dormir. Open Subtitles اِستيقظ ، و ادفع الزر دفعة واحده. قم بتغيير المصباح الكهربائية، و عد إلى النوم.
    Andam a mexer nos dentes dele... e têm que o pôr a dormir. Open Subtitles إنهم يعالجون إحدى أسنانه وعليهم أن يخضعوه إلى النوم
    Mal estou em casa, excepto para ir para a cama. Open Subtitles نادراً ما أذهب إلى البيت ماعدا ذهابي إلى النوم
    Não te queria acordar. Desculpa, estraguei tudo. Volta para a cama. Open Subtitles لم أرد أن أوقظكم، عذراً، أفسدت هذا، عودى إلى النوم.
    Fecha os olhos e Dorme. Open Subtitles إغلق عيونك. وعد إلى النوم أنا سأعود حالا
    Íamos para a cama depois de te ires deitar. Open Subtitles لقد كنا نقبل بعضنا طوال الوقت عندما تذهبين إلى النوم.
    Vou esperar por ela... e ver se precisa de algo antes de ir dormir. Open Subtitles سأنتظر أمي لكي أرى إذا كانت تحتاج لشيء قبل أن تذهب إلى النوم
    As pessoas dizem que vão dormir, mas, na realidade, não vão dormir, vão a caminho de dormir. TED يقول الناس ان تذهب الى النوم , ولكن في الحقيقه أنت لا تذهب إلى النوم , أنت تذهب نحو النوم.
    Tenho medo de adormecer porque tenho sonhos terríveis. Open Subtitles أنا أخشى الذهاب إلى النوم لأننى أعانى من حلم مزعج
    Não os deixem acordados depois das 22:00 e leiam-lhes uma história para dormir antes de os aconchegar à noite. Open Subtitles لا تدعوهم يسهرون بعد العاشرة ليلاً ولا تنسوا أن تقرأوا لهم قصّة قبل أن يخلدوا إلى النوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus