Há uma anomalia que volta ao dia em que a Brooke morreu. | Open Subtitles | ثمة هالة هناك أنها تؤدي إلى اليوم الذي ماتت فيه بروك. |
Até ao dia em que Jesus saiu do seu túmulo pestilento, as pessoas pintavam ovos com dentes-de-leão e paprica. | Open Subtitles | إلى اليوم الذي خرج به يسّوع المسيح من قبره المتعفن القديم كان الناس يلونون البيض بالهندباء والبابريكا. |
Se quiser mudar a data de partida de sexta-feira para hoje, tem de pagar uma taxa de 200 dólares, mais a diferença do bilhete. | Open Subtitles | إذا توجب عليك تغيير تاريخ مغادرتك ،من الجمعة إلى اليوم فهناك رسوم تبلغ 200 دولار .بالإضافة إلى الفرق في الأجرة |
Avance para hoje. | Open Subtitles | صُمْ للأمام إلى اليوم. |
Escrevi imediatamente à Sociedade e pedí-lhes uma cópia do póster, que até hoje está pendurado no meu escritório. | TED | وكتبتُ على الفور للجمعية وطلبت نسختي الشخصية من الملصق، والذي لا زال إلى اليوم معلقاً في مكتبي. |
Ela ainda tem as marcas das agulhas nos seus braços até hoje. | TED | لا تزال وخزات الإبر موجودة في ذراعيها إلى اليوم لتشهد على ذلك |
Estava à espera do dia em que ele voltasse | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَتطلّعُ إلى اليوم الذي سيَعُودُ فية. |
E se não tivesse sido apanhado ainda hoje o estaria a gastar. | Open Subtitles | وإن لم تُعتقل لواصلت إنفاقك لمالها إلى اليوم ألم تكن لتفعل؟ |
A minha vida estava em ruínas até ao dia em que o conheci. | Open Subtitles | وكانت حياتي محطمة إلى اليوم الذي قابلتك به |
Voltarei ao dia em que nos arrastou para o espaço. | Open Subtitles | ساعود إلى اليوم الذى جررتنا فى إلى الفضاء |
Entrando num sono profundo, os nossos pacientes embarcam numa jornada até ao dia em que for descoberta uma cura. | Open Subtitles | خلال النوم المؤقت، سيشرع مرضانا في رحلةٍ إلى اليوم الذي يتم فيه إكتشاف العلاج |
Até ao dia antes da conferência, não sabíamos quem é que vinha. | Open Subtitles | إلى اليوم قبل المؤتمر، لم نكُن نعلم من الذي سيأتي. |
Só queria voltar ao dia em que me disse a verdade e disse: | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أعود إلى اليوم الذي قالت لي |
Liga ao escritório de Holt. Diz-lhe que mudo a antevisão para hoje às 12:30. | Open Subtitles | اتصلي بمكتب (جيمس هولت) واخبريهم بأني أريد تقديم العرض إلى اليوم في الـ12: |
Estou aqui porque dentro de uma semana, tu e o Aaron vão dar os detalhes para me mandarem para hoje, para impedir tudo. | Open Subtitles | أنا هنا لأنه في غضون أسبوع أنتِ و(آرون) ستعطوني التفاصيل لذا فهم أعادونى إلى اليوم لوقف ذلك |
Tenho dito a verdade o tempo todo, desde o dia que fui preso até hoje. | Open Subtitles | ظللت أقول هذه الحقيقة منذ مدة طويلة، ومن اليوم الذي اعتقلت به إلى اليوم |
Vi o meu pai ser baleado. Nunca tinha chorado, até hoje. | Open Subtitles | رأيت أبي يطلق عليه النار و لكني لم أبكي إلى اليوم |
Mas não relaxem, porque se trabalhamos 18 horas por dia até hoje.. | Open Subtitles | وأسعار البوليستر وصلت إلى السقف ولكن لا ترتاح، لأننا إذا اشتغلنا 18 ساعة إلى اليوم |
Eu estava satisfeita a seguir-te numa vida de crime, à espera do dia em que seríamos companheiras de cela. | Open Subtitles | كنتُ أتبعكِ بمرح ٍ إلى حياة الجريمة وأنا أتطلع بشوق ٍ إلى اليوم الذي سنصبح فيه شركاء في زنزانة واحدة |
A tragédia é que esta doença ainda hoje é generalizada naquela área. | TED | وتتمثل المأساة أن هذا المرض لا زال متفشيًا في هذه المنطقة إلى اليوم. |