Toda a gente o ouviu, e vieram à minha porta e não foi para darem as condolências. | Open Subtitles | أولئك الذي في الخارج سمعوه، وجائوا إلى بابي ليسو ليظهروا إحترامهم، |
Há cerca de dois meses, apareceu um tipo de fato à minha porta e disse-me que o meu terreno era muito valioso. | Open Subtitles | ذلك الرجل ببدله ثمينه أتى إلى بابي الأمامي وقال بأني اجلس على ارض قيمه |
Há uma semana, adivinha quem apareceu à minha porta de casa. | Open Subtitles | منذ أسبوع , خمن من هو القذر الذي جاء إلى بابي |
Filho, tomou a sua decisão muito antes de chegar à minha porta. | Open Subtitles | بني، لقد إتخذتَ قرارك قبل أن تأتي إلى بابي |
Filho, tomou a sua decisão muito antes de chegar à minha porta. | Open Subtitles | بني، لقد إتخذتَ قرارك قبل أن تأتي إلى بابي |
Nunca imaginei que seria alguém tão ousado, capaz de aparecer à minha porta. | Open Subtitles | لم أتخيل أحداً أن يكون جريء جداً كي يمشي مباشراً إلى بابي الأمامي. |
Vêem à minha porta a perguntar como me sinto em relação... ao homem que matou a minha filha, e que ele pode estar a agir outra vez, e você sabe... | Open Subtitles | يظلّون يأتون إلى بابي ويسألوني كيف أشعر حول... الرجل الذي قتل ابنتي |
Talvez um dia, daqui a um ano, ou quem sabe um século, apareças à minha porta e deixes que te mostre aquilo que o mundo tem para oferecer. | Open Subtitles | ربّما في يوم خلال عام أو قرن... تأتي إلى بابي وتدعيني أريكِ ما لدى العالم ليعرضه عليكِ. |
Veio à minha porta a pedir ajuda. | Open Subtitles | جاءت إلى بابي باكيةً طلبا للمساعدة |
Ele acompanhou-me até à minha porta. | Open Subtitles | مشى معي إلى بابي الأمامي |
O Paul apareceu à minha porta tão descontrolado que mal falava. | Open Subtitles | إذاً, (بول) يأتي إلى بابي, مليء بالغيظ لدرجة أنه بصعوبة يتحدث. |