"إلى جامعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • à Universidade de
        
    • numa escola
        
    • na Universidade
        
    • para uma faculdade
        
    • para a Universidade
        
    Dois anos antes, tinha escrito à Universidade de Montana a dizer que gostaria de ir para lá. TED كنت قد كتبت إلى جامعة "مونتانا" قبل عامين وعبرت لهم عن رغبتي في الدراسة هناك.
    Depois, vão à Universidade de Chicago, onde o átomo foi descoberto. Open Subtitles ومنها يذهبون إلى جامعة " شيكاغو " حيث حصل أول انشطار ذري
    Aparentemente, o Declan tinha planos para ir à Universidade de Washington. Open Subtitles على ما يبدو، أن (ديكلان) خطّط للذهاب إلى جامعة واشنطن.
    Estudaste numa escola melhor do que a minha e tiveste melhores notas. Open Subtitles ذهبت إذاً إلى جامعة أفضل مني وحصلت على تقديرات أعلى مني
    Eu estudei na Universidade de Notre Dame e formei-me em contabilidade e alemão, incluindo um ano a estudar na Áustria. TED ذهبت إلى جامعة "نوتردام" وتخرجت بشهادات في المحاسبة واللغة الألمانية، بما في ذلك قضاء سنة دراسية في النمسا.
    Poucas pessoas têm a hipótese de ir para uma faculdade destas. Open Subtitles لا يوجد هناك الكثير من الناس تسنح لهم الفرصة للذهاب إلى جامعة مثل هذه.
    Vamos para a Universidade de Austin. Não queres vir? Open Subtitles نحن ذاهبون إلى جامعة أوستن ألا تريد الذهاب؟
    Vou dizer ao Bud para ir à Universidade de Hoyt. Open Subtitles سأتصل ب(باد) و اخبره بإن يذهب إلى جامعة "هويت".
    Preciso que voltes à Universidade de Oxford. Open Subtitles أريدك أن تعود إلى جامعة (أوكسفورد)، عد إلى حيث التقينا!
    Preciso que regresses à Universidade de Oxford. Ao local onde nos encontrámos. Open Subtitles أريدكَ أن تعود إلى جامعة (أوكسفورد)، عد إلى حيث التقينا
    Fui à Universidade de Oregon. Open Subtitles لقد ذهبت أنا إلى جامعة "أوريجين"
    Ele contou-me sobre a viagem à Universidade de Michigan. Open Subtitles لقد أخبرني بشأن رحلة قمتما بها إلى جامعة (ميتشجان).
    Eu sei que a nossa vítima foi à Universidade de Radnor. Open Subtitles (أعلم أن ضحيتنا قام برحلة إلى جامعة (رادنور
    Então, andaste numa escola melhor que a minha, tiveste melhores notas que eu. Open Subtitles نعم ذهبت إذاً إلى جامعة أفضل مني و حصلت على تقديرات أعلى مني
    Entras numa escola excelente e cantar deixa-te assustado? Open Subtitles ان تدخل إلى جامعة من العشرة الأوائل والغناء يفزعك ؟
    Fui a Cornell, e obtive o meu Mestrado em controlo de relvas na Universidade de Massachussets. Open Subtitles بل ذهبت شمالاً إلى جامعة كورنيل وحصلت على الماجستير فى إدارة العشب.
    Porque por acaso sei que também andaste na Universidade Wallace e também foste candidata à Kappa. Open Subtitles لأنني أعلم أيضاً أنكِ ذهبتي إلى جامعة والانس وأيضاً ذهبتِ للقبول كمُتعهدة في منزل كابا هذا صحيح
    E ser transferido para uma faculdade decente faz sentido. Open Subtitles ثم تحول إلى جامعة محترمة هذا منطقي
    Ele pode estar brincando, mas o Flap disse que vamos para uma faculdade em Nebraska. Open Subtitles ربما كان يمزج، لكن (فلاب) يقول أننا ذاهبون إلى جامعة في (نبراسكا)
    E tive muita sorte em ir para a Universidade de Iowa onde pude estudar sob a orientação do Professor James Van Allen que concebeu instrumentos para os primeiros satélites dos EUA. TED وقد كنت محظوظا حقا أن أذهب إلى جامعة ولاية ايوا حيث استطعت أن أدرس تحت إشراف البروفيسور جيمس فان ألين والذي بنى أدوات لأول الأقمار الاصطناعية للولايات المتحدة.
    Há cinco anos, estava em licença sabática e regressei para a Universidade de Medicina onde estudava. TED قبل خمس سنوات ، كنت في إجازة تفرغ للبحث العلمي، ورجعت إلى جامعة الطب التي درست فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus