visto não ser cidadã, devia andar a ameaçar deportá-la para a Rússia. | Open Subtitles | انها لم تكن مواطنة , لذلك ربما كان يهدد بترحيلها إلى روسيا |
Mandar o Oswald para a Rússia e tirá-lo de lá? | Open Subtitles | هل يمكن للغوغاء إرسال أوزوالد إلى روسيا وإعادته مرة أخرى؟ |
Meus senhores, estamos de partida para a Rússia... para dar muitos, muitos pontapés por lá. | Open Subtitles | الفريق، كلنا إلى روسيا . لرَفْس الكثيرِ، يمن زلاجات الطياز. |
Mas quando a mandei à Rússia para encontrar o Pearce, ela ficou sem dar notícias. | Open Subtitles | وعندما أرسلتها إلى روسيا للعثور على بيرس، اختفت تماما. |
Mas após o golpe Bolchevista ele voltou à Rússia para lutar contra os Bolcheviques. | Open Subtitles | لكن بعد الإنقلاب البلشفي فقد عاد إلى "روسيا" لمحاربة البلاشفة |
- Nunca estive na Rússia. | Open Subtitles | حَسناً، روحت إلى روسيا قبل كدة. |
O David que foi para a Rússia e partiu-me o coração. | Open Subtitles | الذي ذَهبَ إلى روسيا وكَسرَ قلبَي، ديفيد. |
Nós bolamos um elaborado plano de fuga... envolvendo um baleeiro para a Rússia... uma barcaça para Cuba e uma pequena e suja canoa para Miami. | Open Subtitles | وضعنا سوية خطة متقنة للهروب تتضمن سفينة صيد حيتان إلى روسيا مركب إلى كوبا وزورق قذر صغير إلى ميامي |
Você realmente acha que eu vim para a Rússia para ouvir essa porcaria? | Open Subtitles | أتظن أننى أتيت كل هذا الطريق إلى روسيا كى أسمع هذا الكلام الفارغ؟ |
Mandaram-no para missões perigosas. A primeira foi para a Rússia. | Open Subtitles | لقد قاموا بإرساله في مهمات خطيرة، أولها كانت إلى روسيا. |
Quando foi para a Rússia, a sua mãe disse ao Departamento de Estado | Open Subtitles | عندما ذهبت إلى روسيا والدتك قالت لوزارة الخارجية |
importação de tapetes de todo o Médio Oriente para a Rússia... tem sido alvo de muitas investigações. | Open Subtitles | لكن نشاطه التجاري استيراد السجاد من جميع أنحاء الشرق الأوسط إلى روسيا |
Vim para a Rússia quando o Ocidente baniu a ressuscitação de tecido morto. | Open Subtitles | أتيت إلى روسيا مع فرقة غربية إعادة إحياء نسيج الجثث |
É sutil, mas a minha análise mostra que quando eles voltam para a Rússia, o contrabando diminui. | Open Subtitles | هذا أمر دقيق ، لكن تحليلاتي تُوضح أنه عند عودة هؤلاء الرجال إلى روسيا تبطيء حدة عمليات التهريب |
Foi vendida para a Rússia, ensinaram-lhe o idioma. | Open Subtitles | تم إرسالك إلى روسيا ، تعلمتِ اللغة الروسية |
Apanhado a vender informações nucleares dos EUA para a Rússia. | Open Subtitles | قبض عليه يبيع معلومات نووية امريكية إلى روسيا |
Talvez vá para a Rússia e compre lá um. | Open Subtitles | ربما سأذهب إلى روسيا وأشترى سيارة |
Bem, eu tinha 17 anos quando o meu pai me chamou de volta à Rússia, para me dizer que era um general do KGB, e que estava na altura de eu cumprir o meu dever patriótico. | Open Subtitles | حسناً، كنت أنا في السابعة عشر من عمري عندما استدعاني والدي للعودة إلى روسيا ليخبرني أنّه كان جنرالاً في الكي جي بي... |
Dei autorização para a Annie ir à Rússia para provar que a Lena está lá. | Open Subtitles | لقد تركت (آنى) تسافر إلى روسيا لإثبات وجود (لينا) داخل البلد |
O nosso embaixador na Rússia e outros enviaram-lhe telegramas, esperando que leve em conta o povo chinês em vez de insistir na posição de um homem. | Open Subtitles | سفيرنا إلى "روسيا" والآخرين أرسلوا برقيات إليكِ، أملاً بأن تَدّخري الشعب الصيني بدلاً من الإصرار على موقف رجل واحد." |