"إلى زوجها" - Traduction Arabe en Portugais

    • para o marido
        
    • com o marido
        
    • para o seu marido
        
    • ao marido
        
    Talvez devesse ter voltado para o marido em vez de estourar o dinheiro todo em advogados. Open Subtitles ربّما تريد العودة إلى زوجها بدلا من إنفاق كلّ هذا المال على المحامين
    Uma conversa amigável onde ela lhe disse que ia voltar para o marido. Open Subtitles محادثة ودّيّة حيث قالت لكَ أنّها ستعود إلى زوجها
    "Dizem que Sophie Layton tinha 50 milhões de dólares... dinheiro transferido para o marido ao fim de três anos, David Layton." Open Subtitles ويقال صوفي لايتون أن تبلغ قيمتها 50 مليون $ يتم تحويل الأموال إلى زوجها من ثلاث سنوات، ديفيد لايتون.
    Ela estava completamente destroçada, porque tinha acabado de falar com o marido dela, que já tinha morrido, há mais de vinte anos. Open Subtitles لقد كانت منهكة بالكامل, بسبب أنها فقط قد تحدثة إلى زوجها, والذي قد مضى على وفاته أكثر من 20 سنة
    D. Doutzen regressava para o seu marido, quando o navio foi tomado, um destino que agora alcançará, graças a vós. Open Subtitles كانت السيدة دوتسن في طريقها إلى زوجها عندما تحركت السفينة وجهة ستصل اليها الآن، وذلك بفضلك
    Dá as multas ao marido e desaparecem. Open Subtitles تعطيها إلى زوجها فحسب، ثم تختفي
    A actividade celular tem sido esporádica, mas a maioria das ligações feitas foram na semana passada para o marido. Open Subtitles و نشاط هاتفها كان متقطع، لكن أغلب المكالمات الصادرة كانت الأسبوع الماضي إلى زوجها.
    Faustina sabe ter de voltar para o marido e tentar manter o seu lugar como imperatriz. Open Subtitles ادركت فاوستينا أن عليها العودة إلى زوجها و محاولة الحفاظ على منصبها كإمبراطورة
    Eu disse que ela olhou para o marido e reparou que ele tinha as orelhas grandes. Open Subtitles قلت : بأنّها نظرت إلى زوجها ورأت أنّ له آذان كـبيرة!
    Eu não acho que ela vá voltar para o marido. Open Subtitles لا أعتقد أنّها ستعود إلى زوجها
    Ultimamente, ela só falava sobre voltar para casa, para o marido. Open Subtitles مؤخراً، كل ما كانت تتحدث عنه... كان العودة للمنزل إلى زوجها.
    "Mulher ferida e violada luta para voltar para o marido e ele abandona-a." Eles acabam contigo. Open Subtitles تحارب الزوجة المغتصبة المجروحة في طريقها للعوده إلى زوجها... وهو يهجرها. سيحطمونك.
    Voltou para o marido, suponho. Open Subtitles عادت إلى زوجها , على ما أظن
    Em caso de morte, as acções da Srª. Drake vão para o marido. Open Subtitles في حال وفاتها، حصّة السيّدة (دريك) تنتقل إلى زوجها.
    Provavelmente fez o mesmo com o marido há 7 anos. Open Subtitles من المحتمل عمل نفس الشيء قبل سبعة سنوات إلى زوجها.
    Falei com o marido que me disse que ela estava doente. Open Subtitles لقد تحدثوا إلى زوجها ولقد قال إنها كانت مريضة
    E a senhora que cuidava do menino, voltou com o marido e viveram felizes para sempre. Open Subtitles وتلك السيدة الجميلة التي تهتم بالرجل قد رجعت إلى زوجها وقد عاشوا بعد ذلك بسعادة
    Pode voltar para o seu marido, para a sua família... Open Subtitles {\pos(195,225)} .. ستتمكن من العودة إلى زوجها و عائلتها
    Que pensará ela sobre o que aconteceu ao marido... Open Subtitles أتساءل ماذا تعتقد أنه حدث إلى زوجها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus