"إلى سجن" - Traduction Arabe en Portugais

    • para uma prisão
        
    • prisão de
        
    • para a Prisão
        
    • à prisão da
        
    • à crio-prisão
        
    • transferido para
        
    O consulado conseguiu transferir-te para uma prisão mais segura até ao julgamento, que será dentro de um mês. Open Subtitles إستمعْ، القنصل رتّب مسألة نقلْك إلى سجن أكثر أماناً حتى المحاكمةِ. التي ستكون في حدود شهر.
    Cinco anos com pena cumprida e transferência para uma prisão aberta. Open Subtitles خمس سنوات مع احتساب وقت الحكم والنقل إلى سجن عام
    Acho que o termo técnico é confundir e ganhar tempo para investigar antes que acabemos por mandar aquele rapaz para uma prisão federal. Open Subtitles أظن أن المصطلح المناسب هو اجترار الكلام لنكسب بعض الوقت قبل أن ينتهي بنا الأمر بإرسال ذلك الصبي إلى سجن فيدرالي
    Bom, mas fizeram uma doação bestial a uma prisão de mulheres, e eu tenho de ir até lá, fiscalizar. Open Subtitles المهم، قاموا بتبرع هائل إلى سجن نسائي وسأذهب إلى هناك وأعاين المكان.
    Foi condenado. Recebeu sentença de prisão perpétua, e foi transportado para a Prisão Folsom. TED تمت إدانة الرجل. حكموا عليه بالسجن مدى الحياة، ونقله إلى سجن فولسوم.
    Só preciso de dar um salto à prisão da Roeland St. Open Subtitles أنـا بحاجة للذهـاب إلى سجن شـارع رولاند بشكل سريـع.
    Acedeu à crio-prisão e vai descongelar os assassinos em série. Open Subtitles دخل إلى سجن التّجميد وهو على وشك إعادة إحياء كلّ السّجناء
    Algumas horas depois, será transferido para uma prisão de segurança máxima, onde aguardará julgamento, será considerado culpado, e sentenciado com a pena de morte. Open Subtitles وبعد ذلك ببضع ساعات، سوف يتم نقلك.. إلى سجن مشدد الإجراءات الأمنية، حيث ستقبع في إنتظار محاكمتك، ويتم إيجادك مذنباً،
    Mas, se falar comigo, eu intercedo a seu favor e recomendo que vá para uma prisão federal. Open Subtitles ولكن ، أخبرني بما أريد معرفته وسأسترحم حكومتي نيابة عنك وأوصي بإرسالك إلى سجن فيدرالي
    Daqui a quatro dias, o Depto. de Justiça dos EUA... vai transferir o meu filho da África do Sul... para uma prisão de alta segurança em Leavenworth, Kansas. Open Subtitles بعد أربعة أيام عدالة الولايات المتحدة ستنقل إبني من جنوب إفريقيا إلى سجن عالي الحراسة في ولاية كانساس
    Se acertares no homem com a pedra, vais para uma prisão de mulheres. Open Subtitles إذا ضربتِ رجلاً بحجر على رأسه ستذهبين إلى سجن للنساء
    Posso conseguir a tua transferência para uma prisão federal de segurança média. Open Subtitles يمكنني أن أرتب ليتم إنتقالك إلى سجن فدرالي متوسط الحراسة
    Eles querem o dinheiro em 24 horas ou Annie e a Reva vão para uma prisão do governo. Open Subtitles ولقد غيّروا الجدول الزمني للتسليم يريدون المال خلال 24 ساعة وإلاّ سيرسلونهنّ إلى سجن الحكومة
    Um dos prisioneiros fez um acordo para mudar para uma prisão melhor. Open Subtitles أحد زملاء السجن أبرم صفقة للنقل إلى سجن مخفف
    Levem-nos para uma prisão federal, celas separadas. Open Subtitles خذوهم إلى سجن فدرالي ، في زنزانات منفردة.
    Vocês vão cometer algum erro um dia. E quando acontecer, vão para a prisão de Menores. Open Subtitles ستخطئون ذات يوم وساعتها ستذهبون إلى سجن الاحداث مباشرة
    Se for pelos Estados Unidos,... passará mais 50 anos na prisão de Atlanta. Open Subtitles وإذا هربت هنا داخل أمريكا سنعيدك إلى سجن أطلانطا ولمدّة 50 سنة
    Uma das melhores coisas que aconteceu na minha vida até aquela altura foi ter ido para a Prisão New Folsom. TED واحدٌ من أفضل الأمور التي حصلت في حياتي في تلك الفترة هي إرسالي إلى سجن فولسوم الجديد.
    Eles estavam a transferi-lo para a Prisão Albany, na Ilha de Wight. - Achamos que ele saiu do país. Open Subtitles هرب بينما كانوا ينقلونه إلى سجن آخر نظن أنه غادر البلاد
    O levamos à prisão da Ilha Owl. Open Subtitles نحن اخذناه إلى سجن جزيرة البوم
    Devo levá-lo à crio-prisão. Open Subtitles علىّ مرافقتك إلى سجن التّجميد
    O nosso acordo diz que ele não pode ser transferido para outra prisão. Open Subtitles إتفاقنا معه ينص على انه لا يمكننا نقله إلى سجن آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus