Senhores, hoje nós, os melhores cientistas da Irlanda, encontrámos uma maneira de converter nossa população inteira em energia pura. | Open Subtitles | أيها السادة , اليوم نحن , أفضل علماء أيرلندا وجدنا طريقة لتحويل شعبنا بالكامل إلى طاقة نظيفة |
Como castigo, foi transformado em energia incorpórea e espalhado pelo cosmos. | Open Subtitles | و كعقاب تحول إلى طاقة و تم تشتيته في الكون |
Têm que aprender a aceitá-las e a pouco e pouco transformar isso em energia positiva. | TED | .يجب أن يتعلموا أن يتقبلوا الأمر وتدريجيا يحولون ذلك الشعور إلى طاقة ايجابية. |
A respiração torna-se energia no corpo, a energia estende-se para lá dos teus membros e torna-se fogo. | Open Subtitles | الأنفاس تتحول إلى طاقة في جسدك, ثم تتمد الطاقة لتخرج من جسدك وتصبح ناراً. |
Há muitas inovações nesse sentido, mas o processo requer uma quantidade tremenda de energia. | TED | هناك العديد من الأمور الجديدة التي تحدث في هذا المجال إلا أن العملية في أساسها تحتاج إلى طاقة هائلة |
Predispõe os músculos e as células gordas para deixar entrar a glucose e inicia-se a transformação do açúcar em energia. | TED | فيحث العضلات و الخلايا الدهنية على إستقبال الجلوكوز و بعدها يبدأ تحويل السكر إلى طاقة |
Há muitos tipos diferentes de enzimas, mas basicamente, elas fazem os processos avançar, tal como a digestão da comida em energia. | TED | هناك العديد من الإنزيمات المختلفة، لكنّها بشكلٍ أساسي تُسرع العمليات، مثل هضم الطعام وتحويله إلى طاقة. |
Finalmente, vamos processar localmente todos os desperdícios, com compostagem, reciclagem, e transformando os resíduos em energia. | TED | وأخيراً، سيتم معالجة جميع النفايات محلياً، عن طريق استخدامها كسماد، وإعادة التدوير، وتحويل النفايات إلى طاقة. |
Adequamos cada criança ao seu monstro ideal para produzir um grito superior, depois refinado em energia pura e fiável. | Open Subtitles | نطابق بحرص كل طفل مع الوحش المثالي لإنتاج صراخ ممتاز نحوله إلى طاقة نظيفة يعتمد عليها |
Como sabe o portal transforma matéria em energia e transmite-a por uma wormhole para o sub-espaço. | Open Subtitles | بوابة النجوم تحول الشيء إلى طاقة وترسله خلال ثقب دودي في الفضاء الفوقي |
São 5.000° C. O impossitânio converte calor em energia! | Open Subtitles | مادة الأنوبتينيوم تحول الحرارة إلى طاقة. |
Os cinco milhões de toneladas de massa perdidas no processo são convertidas em energia equivalentes a um bilião de bombas de hidrogénio de uma megatonelada. | Open Subtitles | ويتحول الـ 5 مليون طن من الكتلة المفقودة إلى طاقة ما يعادل مليار ميجاطن من قنابل الهيدروجين |
Transforma o dióxido de carbono e a luz do sol em energia, para viver. | Open Subtitles | تُحوّل العوالق ثاني أكسيد الكربون وأشعة الشمس إلى طاقة بُغية العيش |
A cada segundo, quatro milhões de toneladas daquilo que é o sol são convertidas em energia pura. | Open Subtitles | كل ثانية، أربعة مليون طن من الشمس تتحوّل إلى طاقة مجرّدة. |
Disse-nos que a ascensão é conseguida quando o corpo físico se transforma em energia pura. | Open Subtitles | ذكرتم لنا أن تحقيق الصعود يتم عندما يتحول الجسم المادي إلى طاقة صافية |
Teus nervos podem triplicar e converter todas as partículas em energia. | Open Subtitles | مراكز إنتاج الطاقة الثلاث تحوّل الجسيمات إلى طاقة. |
Protegemos as plataformas hídricas que convertem a água do mar terrestre em energia de fusão para a nova colónia. | Open Subtitles | في حماية الحفّارات الهدروليكيّة التي تحوّل مياه البحر إلى طاقة انشطاريّة مِنْ أجل المستعمرة الجديدة |
Posso sentir o meu cérebro a transformar a energia química deste vinho na energia eléctrica dos meus pensamentos, e a dirigir as minhas cordas vocais para produzirem a energia acústica da minha voz. | Open Subtitles | استطيع الشعور بدماغي و هو يُحول الطاقة الكيميائية للنبيذ إلى طاقة كهربائية لأفكاري و توجيه حباليَ الصوتية |
Convertendo a energia potencial de volta à energia cinética. | Open Subtitles | لذلك يمكنك تحويل الخاص بك تخزين الطاقة الكامنة إلى طاقة حركية. |
a energia de que posso falar-vos hoje, embora fosse convertida em energia química na minha comida, originalmente veio de uma reação nuclear, e, na minha opinião, há algo poético em aperfeiçoar a fissão nuclear e usá-la como futura fonte de energia inovadora. | TED | الطاقة التي باستطاعتي أن أتحدث إليكم اليوم عنها، وفي حين أنه تم تحويلها إلى طاقة كيميائية في طعامي، جاءت أصلاً من تفاعل نووي، حيث يوجد شي شعري حول..في رأيي إتقان الأنشطار النووي واستخدامه كمصدر مستقبلي للطاقة الابتكارية. |
Dentro de cada célula, estão sempre a ocorrer reacções químicas, alimentadas pela glucose e oxigénio que os nossos corpos convertem na molécula transportadora de energia conhecida como ATP. | TED | في داخل كل من هذه الخلايا، التفاعلات الكيميائية تحدث بشكل مستمر، بدعم من الغلوكوز والأوكسجين الذي يحوله جسمنا إلى طاقة تحمل جزيئات تعرف بـ ATP. |