"إلى طاولة" - Traduction Arabe en Portugais

    • à mesa
        
    • a mesa de
        
    • na mesa dos
        
    E, se em vez de estarem no hospital, estivessem à mesa da cozinha e nos contassem que estavam muito deprimidas? TED ماذا لو أنه وبدلاً من المشفى، كانوا جالسين إلى طاولة المطبخ لديك وأخبروك أنّهم يعانون حقاً من الاكتئاب؟
    Temos de nos sentar à mesa com um modelo adequado da outra pessoa. TED عليك أن تكون قادراً على المجيء إلى طاولة المفاوضات مع نموذج مناسب لشخص آخر.
    Também temos de reconhecer que a comunidade pode não querer ou não estar pronta para se sentar à mesa para ter essa conversa. TED علينا أن ندرك أيضًا أنه قد لا يكون أعضاء المجتمع راغبين أو مستعدين للحضور إلى طاولة الاجتماع للحديث.
    Porque de cada vez que olho para a mesa de bilhar, vejo-te sempre nela, e depois não consigo pensar em mais nada. Open Subtitles لأنه في كل مرة أنظر إلى طاولة البلياردو أراكِ عليهـا و من ثم لا أستطيع التفكير بأي شيء آخـر
    Não acredito que tenho de me sentar na mesa dos gatos. Open Subtitles لا أصدق أنني سأجلس إلى طاولة القطط, مهلاً
    Quando pessoas como Lan se sentam à mesa da política, podem fazer a diferença. TED وعندما يجلس أشخاص كـ لان إلى طاولة السياسة بإمكانهم إن يصنعوا الفرق.
    Devias tê-lo visto à mesa do jantar. Open Subtitles كان يجب عليك أن ترى الطريقة التي أتى بها إلى طاولة العشاء
    Vai até à mesa de operações, pára na marca azul e pousa o tabuleiro. Open Subtitles إتجّهي إلى طاولة العمليّات وضعي الصينيّة من يدك.
    Quando os TEM chegaram, encontraram a vítima presa à mesa, com a cavidade torácica aberta e sem coração. Open Subtitles عندما وصل المسعفان، وجدا الضحيّة مقيّدة إلى طاولة مع تجويف في صدره، وقلبه مفقود
    Não há ofensas, Detective, mas o meu adversário é alguém que traz alguma coisa mais à mesa, e você está a tirar-me a concentração. Open Subtitles لا أقصد الإهانة أيّها المُحقق، لكن خصمي هو شخص يجلب المزيد إلى طاولة النقاش، وأنت تجعلني أفقد تركيزي.
    Enganaste-te a ti própria, mulher, ao sentares-te à mesa com gente da minha laia. Open Subtitles أنتِ غشيتي نفسكِ يا أمرأة بجلوسك إلى طاولة مع لاعب مثلي
    Todas as quintas à noite, um chinês diferente vai à mesa das apostas altas, joga na roleta, e ganha montes de dinheiro. Open Subtitles كل ليلة جمعة، رجل صيني آخر يأتي إلى طاولة الرهان الكبير، يلعب الروليت، ويفوز بمكسب ضخم لعين.
    Volte à mesa das negociações. Junte-se a nós de boa-fé. Open Subtitles عدّ إلى طاولة التفاوض أظهر لنا حسن النية
    Fontes da Casa Branca indicam que o Presidente Razani do Bandari aceitou o pedido de desculpas da Vice-Presidente e que voltou à mesa das negociações. Open Subtitles البيت الأبيض يقول بأن رزاني رئيس باندار قبل اعتذار نائبة الرئيس ورجع بالفعل إلى طاولة المفاوضات
    Se como resultado do meu conselho, passares a beber com moderação, e a não puxar de uma arma à mesa de póquer, se prometeres não voltar a fazê-lo, então, soltar-te-ei. Open Subtitles لو نتيجة نصائحي شربت الكحل بلطف ولن تأخذ سلاح معك إلى طاولة لعبة البوكر
    Por isso, se tivermos oportunidade vamos à mesa da roleta e apostamos cem no 36 vermelho. Open Subtitles رقمي المُفضل هو 36 لذا إذا حظينا بالفرصة ، سنذهب إلى طاولة الروليت وسنضع رهاناً بـ100 دولار على الأحمر 36
    a mesa de café, guapo. Open Subtitles أنظر إلى طاولة القهوة أيها الوسيم
    Preciso voltar para a mesa de xadrez. Open Subtitles أنا بحاجة للعودة إلى طاولة الشطرنج.
    prova que pertences na mesa dos adultos. Open Subtitles هذا يثبت بأنّك تنتمي إلى طاولة البالغين
    Chegou a hora de te sentares na mesa dos adultos. Open Subtitles حان الوقت لتجلس إلى طاولة الكبار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus