para eles o Oswald está no México, tentando voltar a Cuba. | Open Subtitles | مصابة بضعف النظر لأن أوزوالد كان فى ذلك الوقت في المكسيك يحاول العودة إلى كوبا |
Se Espanha ganhar o processo, eles serão devolvidos a Cuba e executados. | Open Subtitles | إذا قضت المحكمة بعودتهم لإسبانيا فسيؤخذون إلى كوبا للإعدام |
E os ratos comem-me o dinheiro antes de chegar a Cuba. | Open Subtitles | تلك الجرذان ستأكل مالي قبل أن أشحنه إلى كوبا |
- Acerca da despedida de solteiro, pensei em levar os rapazes no jacto até Cuba. | Open Subtitles | نعم، حبيبتي.. لقد كنت أفكر بشأن حفلة عزوبيتي ربما سأقوم والشباب بأخذ الطائرة إلى كوبا |
Então sugiro que construam um bote e remem até Cuba... | Open Subtitles | حسناً، اقترح عليك تكوين مجموعة كبيرة و تبدأ بالتجديف إلى كوبا |
Nós fomos enviados a Cuba logo após o furacão Charlie para descobrir sobre as luzes na água, e ver como poderíamos controlá-las. | Open Subtitles | لقد أرسلنا إلى كوبا بعد إعصار شارلى لكي نكتشف عن هذه الأضواء في المياه ولنرى كيف يمكننا تنظيمهم |
E como era muito supersticioso, meteu-se num barco e foi a Cuba. | Open Subtitles | وكان الخرافي جدا وعلى الفور غادر متوجها إلى كوبا. |
Melhor ainda, vamos as Caraíbas, a Cuba. | Open Subtitles | من الأفضل أن نبقى في الكاريبي, فلنذهب إلى كوبا. |
Qualquer tipo de barco com rumo a Cuba, seja qual for a nacionalidade, ou porto de partida, vai, se for suspeito de conter carga militar ofensiva, será obrigado a voltar para trás. | Open Subtitles | جميع السفن المتجهة إلى كوبا مهما كان نوعها من أي دولة كانت أو ميناء إذا عثر ضمنها على شحنات من الاسلحة الهجومية |
Aparentemente, partiu de Brisbane a Cuba. | Open Subtitles | على مايبدوا أنها كانت من بريسبان إلى كوبا |
Ir a Cuba matar o Barbudo, ou quê? | Open Subtitles | ما الذى سنفعله ؟ نعود إلى "كوبا" , و نخبز الخبز هناك , أم ماذا ؟ |
Serão postos a ferros e flagelados, e quando chegarmos a Cuba, se Deus quiser, serão de novo postos a ferros, um pouco mais... e feitos escravos, nas plantações de açúcar, para o resto das vossas miseráveis vidas. | Open Subtitles | أنت سَتَجْلدُ. وعندما نصل إلى كوبا لأعادةِ التجهيز، إن شاء الله، ستكون مَجْلُود اكثر... |
Preciso de ir a Cuba imediatamente. | Open Subtitles | احتاج للذهاب إلى كوبا على الفور |
Tenente Caine, porque iria eu a Cuba? | Open Subtitles | ملازم " كين " لماذا أذهب إلى " كوبا " ؟ |
Ele também não queria que a mulher soubesse por que ia a Cuba. | Open Subtitles | (فيغا) لمْ يكن يُريد لزوجته أن تعرف سبب ذهابه إلى (كوبا) أيضاً. |
O homem que tratou da viagem a Cuba, por exemplo. | Open Subtitles | مثل الرجل الذي رتب الرحلة بأكملها إلى (كوبا). |
Deviam parti-la em Jacksonville e remá-la até Cuba. | Open Subtitles | يَجِبُأَنْيَنهيه في جاكسون فيل ويُجذّفُه إلى كوبا. |
Vim até Cuba para isto. | Open Subtitles | لقد جئت طول الطّريق إلى كوبا من أجل هذا |
voltas para aqui e prendemos-te ou, então, nadas até Cuba. | Open Subtitles | " إما تعود لنأخذك أو تسبح إلى " كوبا |
Nada até Cuba. | Open Subtitles | إذن إسبح إلى كوبا |
Quando eu segui o Lex até Cuba, o Oliver apareceu. | Open Subtitles | حين تعقبت (ليكس) إلى (كوبا)، ظهر (أوليفر) هناك. |