Chefe, sei que a hipotermia protege os órgãos vitais, mas por quanto tempo acha que podemos continuar assim? | Open Subtitles | أعرف يا زعيم أن انخفاض درجة الحرارة يحميأعضاءهاالداخليةلكن , إلى متى تظن أنه علينا أن نتابع؟ |
quanto tempo acha que vai levar para ele reagir outra vez, talvez até aleijar alguém? | Open Subtitles | أمي - إلى متى تظن أنه سيبقى - ربما حتى يؤذي شخص ما؟ |
Se o extraditássemos, quanto tempo acha que aguentaria numa prisão cheia de soldados de outros cartéis? | Open Subtitles | ) لو تسلمناك، إلى متى تظن أنه بوسعك الصمود في سجن مليئ بجنود من اتحادات مختلفة؟ |