Mas, consoante o sítio onde estejam sentados, é de centenas de km/hora em relação ao centro da Terra. | TED | لكن نظرا للمكان الذي تجلس فيه، سرعتك تبلغ المئات من الأميال في الساعة نسبة إلى مركز الأرض. |
Isto faz-me lembrar a época em que tentei chegar ao centro da Terra. | Open Subtitles | هذا يذكرني بمحاولتي للوصول إلى مركز الأرض. |
Quando olho para ti vejo uma linha perfeita que sai de mim, passa por ti e vai até ao centro da Terra. | Open Subtitles | حينما أنظر إليكِ يوجد خطٌ مثاليّ منّي ويعبر خلالك إلى مركز الأرض |
Nos anos 70, uns cientistas fizeram um buraco muito estreito com 10 quilómetros de profundidade para tentar chegar ao centro da Terra. | Open Subtitles | بحفر عمق يصل لـ 6 أميال داخل عمق الأرض محاولة منهم لكي يصلوا إلى مركز الأرض سميت بعد ذلك أكبر حفرة فى العالم |
Ele e eu falávamos sobre a possibilidade da existência de tubos vulcânicos que passavam pelo Manto, em direcção ao centro da Terra. | Open Subtitles | أنا وابوك كنا نتحدث عن إمكانية وجود قنواتبركانية... موجودة تحت القشرة الأرضية ... تؤدي إلى مركز الأرض |
No seguimento do que, desceram ao centro da Terra. | Open Subtitles | بعدها نزلا إلى مركز الأرض |
Estou a falar disto. Viagem ao centro da Terra. | Open Subtitles | أتحدث عن هذا "رحلة إلى مركز الأرض" |
Nome do Vulcão em "Viagem ao centro da Terra" | Open Subtitles | بركان في طريقه إلى مركز الأرض... |
VIAGEM ao centro da Terra | Open Subtitles | "رحلة إلى مركز الأرض" لـ(جولز فيرن) |
Viagem ao centro da Terra de Júlio Verne. | Open Subtitles | رواية (جول فيرن) "رحلة إلى مركز الأرض" |