"إلى مساعدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ajuda para
        
    • para ajudar
        
    • ajuda com
        
    • a assistente
        
    • da ajuda
        
    • de ajuda
        
    Precisas de ajuda para te relacionares com estes miúdos? Open Subtitles أنت تحتاج إلى مساعدة لكى تتواصل مع الأطفال
    Precisas de ajuda para ir ao gabinete de enfermagem? Open Subtitles أتحتاجين إلى مساعدة في الوصول إلى مكتب الممرضة؟
    Precisa de ajuda para juntar 10 milhões de dólares. TED أنه يحتاج إلى مساعدة في الحصول على عشرة مليون دولار أمريكي.
    A propósito, dessa conferência também surgiu uma aplicação gratuita desenhada para ajudar as crianças a estudar caso tenham que trabalhar a partir de casa, por exemplo, numa cozinha barulhenta. TED ومن هذا المؤتمر، وبالمناسبة، تم إطلاق تطبيق مجاني يهدف إلى مساعدة الأطفال على الدراسة إذا كان عليهم العمل في المنزل، على سبيل المثال، في مطبخ صاخب.
    Vou precisar de ajuda com o aluguer deste mês. Open Subtitles سأحتاج إلى مساعدة لكي أدفع الأجار هذا الشهر
    Na verdade, vou-te promover a assistente responsável. Open Subtitles في الواقع .. أنا أرقيك إلى مساعدة المدير
    Estou a afundar em areia movediça mortal e preciso de ajuda para escapar imediatamente. Open Subtitles اني غارقة في الرمال المتحركة القاتلة وأحتاج إلى مساعدة للخروج منها الآن
    Não preciso de ajuda para encontrar o amor. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى مساعدة في العثور على الحب الحقيقي.
    Não preciso de ajuda para chegar às notas altas. Open Subtitles أنا لستُ بحاجة إلى مساعدة في ضرب تلك النغمات العالية
    Só precisa de ajuda para se orientar. Open Subtitles إنه بحاجة إلى مساعدة بسيطة وحسب في التماس طريقه
    Diz ao major que precisamos de ajuda para expulsar os colonos. Open Subtitles وأخبر الرائد أننا نحتاج إلى مساعدة في طرد المزارعين
    Diz ao major que precisamos de ajuda para expulsar os colonos. Open Subtitles وأخبر الرائد أننا نحتاج إلى مساعدة في طرد المزارعين
    Se precisares de ajuda para decifrar o menu de um restaurante, eu sou a pessoa certa. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى مساعدة في فك رموز قائمة مطعم فحتماً سأساعدك
    Precisas de ajuda para limpar isto quando terminares, ou consegues limpar tudo sozinho? Open Subtitles الآن، هل ستحتاج إلى مساعدة في تنظيف هذا عندما تنتهي أو يمكنك أن تفعل هذا لوحدك؟
    E precisas da minha ajuda para encontrá-lo. Open Subtitles وكنت بحاجة إلى مساعدة بلدي للعثور عليه. حسنا.
    Talvez precisasse de ajuda para pôr a água ao lume. Open Subtitles ربما كانت بحاجة إلى مساعدة في علي الماء.
    Quando escolhermos um comprador, vou precisar de ajuda para verificar os fundos. - Não deve ser difícil. Open Subtitles بينما نقوم بشحذ المشتري سأحتاج إلى مساعدة في التدقيق في أحتياطتهم النقدية
    Preciso de ajuda para desaparecer uns tempos. Open Subtitles الآن، أنا بحاجة إلى مساعدة تختفي لفترة من الوقت.
    Queres que os teus pais enviem dinheiro para ajudar a construir este sítio. Open Subtitles نعم، أنت تريد والديك لإرسال الأموال إلى مساعدة بناء هذا المكان.
    Tento tirar da cabeça que tenho robozinhos a correr nas minhas veias, porque tu precisavas de ajuda com a tua lição de casa. Open Subtitles أنا أحاول إبعاد عقلى عن الواقع الحالى أن لدي روبوتات صغيرة تمر فى عروقى لأنك بحاجة إلى مساعدة فى عملك
    Na verdade, promoveram-me a assistente de gerente. Obrigado. Open Subtitles في الحقيقة تم ترقيتي إلى مساعدة مدير, شكراً لك
    Estou a trabalhar num caso e preciso da ajuda dele. Open Subtitles لا. أنا أعمل على قضية وأحتاج إلى مساعدة منه
    - Pai, preciso de ajuda na Álgebra. - Agora não, Adam. Open Subtitles أحتاج إلى مساعدة في علم الجبر ليس الآن يا آدم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus