Talvez devêssemos voltar para minha casa para comer torta. | Open Subtitles | نعم، هي عذراء. ربما يجب أن نرجع إلى مكاني لنتناول بعض الفطائر |
Acho que dispenso, mas pode levá-la para minha casa. | Open Subtitles | أظن عليّ أن أذهب، لكن بوسعك حملها إلى مكاني. |
Se eles näo precisam de nós, vamos para minha casa. | Open Subtitles | إذا لم يكن في حاجة لنا ، دعونا نذهب إلى مكاني . |
Depois do programa, vais ter a minha casa e partimos. | Open Subtitles | بعد البرنامج كنت تقود إلى مكاني ، وإيقاف ذهبنا. |
Podes dizer a esse triste vice-presidente para ele vir à minha casa... se ele quiser ter uma prosa comigo. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبر صغيرنا نائب الرئيس انه يمكنه أن يسحب آسفه إلى مكاني إذا اراد أن يجلس قليلاً يهز الذقن مع الرجل ولف |
Comemorem. Podemos ir para minha casa e fumar erva. | Open Subtitles | دعنا نذهب إلى مكاني وندخّن مخدرا |
Sim, vai cantar, e depois vamos para minha casa e vamos cantar. | Open Subtitles | ثمّ نحن سنعود إلى مكاني ونحن نغنّي |
Naquela noite, fomos para minha casa. | Open Subtitles | في تلك الليلة، وذهبنا إلى مكاني. |
E não podia levá-la para minha casa. | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع إحضارها إلى مكاني |
Leva-a rápido para minha casa. | Open Subtitles | اصطحابها إلى مكاني بسرعة. |
- Queres ir para minha casa? | Open Subtitles | هل تريدين أن أعود إلى مكاني ؟ |
Levamo-lo para minha casa. | Open Subtitles | سنقوم بنقله إلى مكاني |
Podemos ir para minha casa. | Open Subtitles | ولوأبوس]؛ [س] يذهب إلى مكاني. |
Por que não vêem até a minha casa para jantar? | Open Subtitles | لماذا لا تأتي عبر إلى مكاني لتناول العشاء؟ |
Por que não vêem até a minha casa para jantar? | Open Subtitles | لماذا لا تأتي عبر إلى مكاني لتناول العشاء؟ |
Todas as noites as raparigas da sua aldeia tem que vir à minha casa. | Open Subtitles | كل ليلة، جميع الفتيات في قريتك سوف تأتي إلى مكاني. |
Vieste à minha casa. | Open Subtitles | تأتي إلى مكاني |