"إلى مكان أفضل" - Traduction Arabe en Portugais

    • para um lugar melhor
        
    • para um sítio melhor
        
    • pra um lugar melhor
        
    Quando a minha mãe estava a morrer, quando partia para um lugar melhor, disse-me as suas últimas três palavras. Open Subtitles كما كان مخطط لموت أمي أن ترحل من هذه الأرض إلى مكان أفضل لقد قال أخر كلمات لي
    Vou ficar até que possamos levá-lo para um lugar melhor, certo? Open Subtitles سأبقى معك حتى يمكننا الذهاب إلى مكان أفضل حسناً؟
    Estou aqui para vos ajudar a irdes para um lugar melhor. Open Subtitles أنا هنا لمساعدتك ، كي تذهب إلى مكان أفضل
    Se te serve de consolo, vais para um sítio melhor. Open Subtitles إن كان بكلامي عزاء لكِ فستذهبين إلى مكان أفضل
    Não foi por ter esperança de talvez ir para um sítio melhor. Open Subtitles لم يكن ذلك لأنها أملت أنها قد تذهب إلى مكان أفضل
    - Mas ajuda saber que ele foi pra um lugar melhor - Certamente. Open Subtitles لكن يساعدها أنه قد انتقل إلى مكان أفضل
    Sim. Ambos vamos para um lugar melhor, princesa. Open Subtitles نعم, سيذهب كلانا إلى مكان أفضل أيتها الأميرة
    Dizemos que a pessoa que morreu foi para um lugar melhor. Open Subtitles تقول لهم أن الشخص الذي مات قد ذهب إلى مكان أفضل
    Eles querem levar-nos para um lugar melhor. Open Subtitles إنهم يريدون أن تأخذنا بعيدا إلى مكان أفضل.
    Ela roubou-lhe a alma e levou-a para um lugar melhor, os subúrbios. Open Subtitles هي سرقت روحه وأخذتها إلى مكان أفضل ، الضواحي
    A enfermeira disse que tinhas ido para um lugar melhor. Open Subtitles الممرضة قالت بأنك ذهبت إلى مكان أفضل.
    Adeus, meus amigos. Vou para um lugar melhor. Open Subtitles الوداع يا أصدقائى سأذهب إلى مكان أفضل
    Rezamos pela alma de Matthew, na sua viagem para um lugar melhor. Open Subtitles . لنصلى من أجل روح (ماثيو) لقد سافر إلى مكان أفضل
    E vão para um lugar melhor. É muito bonito. Open Subtitles يذهبون إلى مكان أفضل مكان جميل جدا
    Este mundo está por um fio, coronel e diferente de você, o resto de nós nunca teve o luxo de partir para um lugar melhor quando as coisas ficaram difíceis. Open Subtitles هذا العالم يتعامل مع تهديد أيتها العقيد ، وعلى عكسكِ نحن الباقون لن نكون عندنا الترف للتوجه إلى مكان أفضل عندما تصبح الأشياء قاسية
    O Kinsey sentiu-se na obrigação de me transferir para um sítio melhor, enquanto espero pela execução. Open Subtitles لقد نقلنى كينزى إلى مكان أفضل بينما أنتظر الإعدام
    E gosto de pensar que vão para um sítio melhor. Open Subtitles إلى جانب , أننى أعتقد بانهم يذهبون إلى مكان أفضل
    A avó não é comida das minhocas. Simplesmente foi para um sítio melhor. Open Subtitles الجدّة ليست دودة طعام لقد إنتقلت ببساطة إلى مكان أفضل
    Amanhã, levo-te para um sítio melhor. Open Subtitles سأنقلكِ إلى مكان أفضل في الغد.
    Espero que vão para um sítio melhor, mas não sei. Open Subtitles ، آمل إلى مكان أفضل لكننا لا نعرف
    Eles vão para um sítio melhor. Open Subtitles لقد ذهبا إلى مكان أفضل.
    mas ao menos ele foi pra um lugar melhor. Open Subtitles لكنه على الأقل ذهب إلى مكان أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus