Podes voltar para a tua casa em Hatfield, mas aí permanecerás, sob prisão, até que eu recupere. | Open Subtitles | قد تعودين إلى منزلكِ في هاتفيلد لكن ستبقين معتقلة حتى أتعافى |
Temos de ir a tua casa, para trocares de roupa. | Open Subtitles | سيتعيّن علينا أن نتوقّف في الطريق إلى منزلكِ ونجعلكِ تلبسي زيّاً مختلفاً |
Ele disse algo sobre ir a sua casa pela Páscoa. | Open Subtitles | لقد ذكر شيئاً بخصوص ذهابه إلى منزلكِ في عيد الفصح |
É muito simpática por convidar para a sua casa. | Open Subtitles | من اللطيف أن تدعوني إلى منزلكِ |
Vamos conversar sobre isto para tua casa. | Open Subtitles | فلنذهب إلى منزلكِ أريد أن أرى أين تسكنين |
Então, se não vier à sua casa para um café, se não sorrir quando vocês passarem por mim, por favor, saiba que eu ainda amo você. | Open Subtitles | لذا، إن لم آتي إلى منزلكِ .. لإحتساء القهوة .. إن لم أبتسم عندما تمرّان بجواري أرجوكِ، يجب أن تعرفي أن لازلت أحبكِ |
Farias melhor ter ficado na paz da tua casa, mulher... e se fosse possível... | Open Subtitles | حريُّ عليكِ العودة إلى منزلكِ يا امرأة سيكون هذا أفضل لك |
Quando brigo com minha avó, não vou para sua casa. | Open Subtitles | عندما أتعارك مع جدتي، لا أذهب إلى منزلكِ |
Mas não quero ver-te por aqui, nem que voltes a tua casa, nem que fales com ninguém daqui. | Open Subtitles | لكن لن تعودى إلى هنا مره أخرى و لا يُمكن أن تذهبى إلى منزلكِ و لا تتحدثى إلى أى شخص |
Fui a tua casa para ver se tinha sorte e te via sair. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى منزلكِ لأرى إن كنتُ محظوظاً وبحثتُ عنكِ. |
Olha, eu não te telefono. Não vou a tua casa. | Open Subtitles | أسمعي، لن أتصل بكِ ولن أتي إلى منزلكِ |
Ouve, Ginetta, a tua casa não posso voltar, percebes? | Open Subtitles | .... لا يمكننى المجئ إلى منزلكِ ثانية |
A Willow pode ir a tua casa dizer-lhe que deixe a cidade depressa. | Open Subtitles | ( لا تقلقي حول ( إنجل ويلو) ، تستطيع الذهاب إلى منزلكِ) وتُخبره أن يخرج من المدينة سريعاً |
Se alguém tentar invadir a sua casa, arrastá-la para um beco, quem é que vai chamar? | Open Subtitles | -فإن حاول شخص التسلل إلى منزلكِ وأن يسحبكِ إلى أي زقاق.. فبمن ستتصلين؟ |
Encontrámos provas que alguém invadiu a sua casa. | Open Subtitles | وجدنا أدلة على الدخول عنوةً إلى منزلكِ. |
Não queria que viessem a sua casa. | Open Subtitles | لم أُردْ القدوم إلى منزلكِ. |
Não queria dizer para tua casa, queria dizer para minha. | Open Subtitles | لم اقصد إلى منزلكِ بل إلى منزلي |
Está bem, eu vou para tua casa. Não, não, não. Não é seguro, hum... | Open Subtitles | ـ حسناً، سأذهب إلى منزلكِ ـكلا،كلا،إنه ليس آمن ... |
Voltei para tua casa. | Open Subtitles | لقد عدت لتوي إلى منزلكِ |
Enquanto estava desaparecida, fomos à sua casa questionar o seu marido. | Open Subtitles | بينما كنتِ مفقودة , نحن ذهبنا إلى منزلكِ حتى نستجوب زوجك |
Volta connosco... para a tua casa. | Open Subtitles | "عودي معنا, إلى منزلكِ." |
Farias melhor ter ficado na paz da tua casa, mulher... e se fosse possível... | Open Subtitles | حريُّ عليكِ العودة إلى منزلكِ يا امرأة |
Então agora você vai ficar de pé e me levar para sua casa. | Open Subtitles | لذا، الآن يجب أن تقفين وتأخذيني إلى منزلكِ. |