"إلى منزلكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • a tua casa
        
    • a sua casa
        
    • para tua casa
        
    • à sua casa
        
    • para a tua
        
    • da tua casa
        
    • para sua casa
        
    Podes voltar para a tua casa em Hatfield, mas aí permanecerás, sob prisão, até que eu recupere. Open Subtitles قد تعودين إلى منزلكِ في هاتفيلد لكن ستبقين معتقلة حتى أتعافى
    Temos de ir a tua casa, para trocares de roupa. Open Subtitles سيتعيّن علينا أن نتوقّف في الطريق إلى منزلكِ ونجعلكِ تلبسي زيّاً مختلفاً
    Ele disse algo sobre ir a sua casa pela Páscoa. Open Subtitles لقد ذكر شيئاً بخصوص ذهابه إلى منزلكِ في عيد الفصح
    É muito simpática por convidar para a sua casa. Open Subtitles من اللطيف أن تدعوني إلى منزلكِ
    Vamos conversar sobre isto para tua casa. Open Subtitles فلنذهب إلى منزلكِ أريد أن أرى أين تسكنين
    Então, se não vier à sua casa para um café, se não sorrir quando vocês passarem por mim, por favor, saiba que eu ainda amo você. Open Subtitles لذا، إن لم آتي إلى منزلكِ .. لإحتساء القهوة .. إن لم أبتسم عندما تمرّان بجواري أرجوكِ، يجب أن تعرفي أن لازلت أحبكِ
    Farias melhor ter ficado na paz da tua casa, mulher... e se fosse possível... Open Subtitles حريُّ عليكِ العودة إلى منزلكِ يا امرأة سيكون هذا أفضل لك
    Quando brigo com minha avó, não vou para sua casa. Open Subtitles عندما أتعارك مع جدتي، لا أذهب إلى منزلكِ
    Mas não quero ver-te por aqui, nem que voltes a tua casa, nem que fales com ninguém daqui. Open Subtitles لكن لن تعودى إلى هنا مره أخرى و لا يُمكن أن تذهبى إلى منزلكِ و لا تتحدثى إلى أى شخص
    Fui a tua casa para ver se tinha sorte e te via sair. Open Subtitles ذهبتُ إلى منزلكِ لأرى إن كنتُ محظوظاً وبحثتُ عنكِ.
    Olha, eu não te telefono. Não vou a tua casa. Open Subtitles أسمعي، لن أتصل بكِ ولن أتي إلى منزلكِ
    Ouve, Ginetta, a tua casa não posso voltar, percebes? Open Subtitles .... لا يمكننى المجئ إلى منزلكِ ثانية
    A Willow pode ir a tua casa dizer-lhe que deixe a cidade depressa. Open Subtitles ( لا تقلقي حول ( إنجل ويلو) ، تستطيع الذهاب إلى منزلكِ) وتُخبره أن يخرج من المدينة سريعاً
    Se alguém tentar invadir a sua casa, arrastá-la para um beco, quem é que vai chamar? Open Subtitles -فإن حاول شخص التسلل إلى منزلكِ وأن يسحبكِ إلى أي زقاق.. فبمن ستتصلين؟
    Encontrámos provas que alguém invadiu a sua casa. Open Subtitles وجدنا أدلة على الدخول عنوةً إلى منزلكِ.
    Não queria que viessem a sua casa. Open Subtitles لم أُردْ القدوم إلى منزلكِ.
    Não queria dizer para tua casa, queria dizer para minha. Open Subtitles لم اقصد إلى منزلكِ بل إلى منزلي
    Está bem, eu vou para tua casa. Não, não, não. Não é seguro, hum... Open Subtitles ـ حسناً، سأذهب إلى منزلكِ ـكلا،كلا،إنه ليس آمن ...
    Voltei para tua casa. Open Subtitles لقد عدت لتوي إلى منزلكِ
    Enquanto estava desaparecida, fomos à sua casa questionar o seu marido. Open Subtitles بينما كنتِ مفقودة , نحن ذهبنا إلى منزلكِ حتى نستجوب زوجك
    Volta connosco... para a tua casa. Open Subtitles "عودي معنا, إلى منزلكِ."
    Farias melhor ter ficado na paz da tua casa, mulher... e se fosse possível... Open Subtitles حريُّ عليكِ العودة إلى منزلكِ يا امرأة
    Então agora você vai ficar de pé e me levar para sua casa. Open Subtitles لذا، الآن يجب أن تقفين وتأخذيني إلى منزلكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus