"إلى منزلها" - Traduction Arabe en Portugais

    • a casa dela
        
    • para casa dela
        
    • à casa dela
        
    • a sua casa
        
    • na casa dela
        
    • até casa dela
        
    • ir a casa
        
    • à casa delas
        
    • para a casa
        
    a casa dela. Vou ficar à porta até ela me deixar entrar. Open Subtitles سأذهب إلى منزلها وأقف على عتبته حتى تسمح لي بالدخول.
    Não. Há uma chamada para a casa dela feita do seu telemóvel. Open Subtitles حسناً، كان هناك إتصال من هاتفكِ إلى منزلها
    Foram ao cinema e depois para casa dela? Open Subtitles لذا ذَهبتم إلى فيلم ؟ ثمّ عُدتم إلى منزلها ؟
    Vou para casa dela, deixo a escuta e um keylogger. Open Subtitles سأذهب إلى منزلها ، وأزرع . جهاز التنصت وقرص الدخول
    Ela pertence à casa dela, com a mãe dela. Open Subtitles فهيّ تنتمي إلى منزلها الحقيقي مع والدتها الفعلية
    Mary Costello atraiu Maggie Schilling a sua casa prometendo-lhe drogas. Open Subtitles سوف نظهر بأن ماري كاستيللو أغرت ماغي شيللنغ بالقدوم إلى منزلها و وعدتها بالمخدرات
    Dois heróis entraram na casa dela, a arrastaram-na da cama... e levaram-na até outros 5 preocupados cidadãos numa ilha isolada... Open Subtitles اثنين من الاقوياء أتو إلى منزلها انهم سحبوها من السرير اصطحابها لترى خمسة اشخاص معنيين على جزيرة معزولة
    Vão até casa dela. Vejam se nos precisamos de preocupar. Open Subtitles توجها بالسيارة إلى منزلها لترى إن كنا سنقلق عليها
    Fomos a casa dela... e encontrámo-la no banho com a garganta cortada. Open Subtitles ذهبنا إلى منزلها وجدناها مقتولة في الحمام
    Fui a casa dela no dia seguinte, mas já tinha partido. Open Subtitles ذهبت إلى منزلها اليوم التالي، لكنها رحلت قبل ذلك.
    Foste a casa dela para jantar e não comeste. Open Subtitles أنت ذهبت إلى منزلها لتناول العشاء، ولكنك لم تأكل.
    Uma vez conheci uma miuda que fomos para a casa dela, e ela tinha uma porra de Jibóia, como animal de estimação. Open Subtitles لقد قابلت فتاةً وعندما ذهبت إلى منزلها كانت تحمل ثعبان الحشائش معها
    - Vai ter de se apressar, se quiser um convite para casa dela. Open Subtitles . يجب عليه أن يتقدم قليلاً . إن كان يريد منها دعوته إلى منزلها
    Desculpa. Vai para casa dela ou chama algum dos teus amigos. Open Subtitles آسف، اذهب إلى منزلها أو اتصل بأحد أصدقائك.
    Se depois disso ela não tivesse notícias minhas, ela poderia voltar para casa dela e eu já teria desaparecido. Open Subtitles وإن لم تسمع شيئًا عني يمكنها العودة إلى منزلها ووقتها سأكون رحلت
    Depois de lhe ter dado boleia, fomos para casa dela. Open Subtitles بعد أن أقليتها بالسيارة عدنا إلى منزلها
    Fui até à casa dela e não estava lá... Open Subtitles ذهبت إلى منزلها و أنها لم تكن هناك
    Estávamos de volta do parque para a sua casa. Open Subtitles كنّا عائدتين سيراً من الحديقة إلى منزلها.
    Eu concordo, mas não enquanto não colocarmos isto de volta na casa dela. Open Subtitles أُوافقكِ ، لكن ليس قبل ان نرجع هذه إلى منزلها
    com a mãe autorizada a levar o Andrew até casa dela... ou qualquer lugar razoável. Open Subtitles إلى يوم الأحد الساعة 7: 00 مع حق امه في جلب اندرو... إلى منزلها أو إلي أي مكان معقول.
    Precisas de pegar no carro, ir a casa dela, bater à porta e contar-lhe os teus sentimentos. Open Subtitles لذا عليك أن تركب سيارتك، تقودها إلى منزلها وتقرع بابها وتخبرها بشعورك.
    Tens toda a razão. Vai à casa delas... Open Subtitles أنتِ محقّةٌ تماماً اذهبوا إلى منزلها...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus