Porque não está certo mandar pessoas para uma área de radiação activa. | Open Subtitles | لا يمكنك إرسال الجنود إلى منطقة مليئة بالإشعاعات، فذلك ليس صحيحاً |
Então o que eles fazem é mudarem-se para uma área e tentar estabelecer uma nova tradição numa pequena área geográfica. | TED | فينتقلا إلى منطقة ويحاولا ابتداع تقليد جديد في مساحة جغرافية صغيرة |
Agora olhámos para as nuvens acima desta floresta; olhámos para a área da reflorestação, a área semiaberta e a área aberta. | TED | ونظرنا إلى السحب فوق هذه الغابة، لذا نظرنا إلى منطقة إعادة التشجير، منطقة شبه مفتوحة و منطقة مفتوحة. |
...pilotos, por favor tragam-nos agora para a Zona de escrutínio. | Open Subtitles | الرجاء من الجميع المُتسابقين التوجه إلى منطقة الكشف الآن. |
Mas não estava a pensar em ir à zona de detenção. | Open Subtitles | الذهاب إلى منطقة الإعتقال ليس ما كان فيّ عقلي |
Deus, ele não vai para o ponto de extracção! | Open Subtitles | يا إلهي! إنّه لا يتوجه إلى منطقة الخروج |
Segundo os funcionários da empresa florestal do Estado, assim que conseguiram acalmar o urso, realocaram-no para uma zona selvagem. | Open Subtitles | وفقاً ل مسؤؤلى الغابة الرسمياً اول ما بدء الدب ان يهدأ قد تم نقله إلى منطقة برية |
Também enviaram 500 soldados para um posto de concentração | Open Subtitles | كما أنهم حركوا خمسمائة جندي إلى منطقة إستعدادية |
— por exemplo, um voluntário da Cruz Vermelha numa zona sísmica. | TED | لنفرض مثلًا أن متطوعًا في الصليب الأحمر يذهب إلى منطقة زلزال. |
Este montão de detritos é apanhado pelos pescadores cada vez que vão para uma área onde nunca houve pescas. | TED | جبل الحطام هذا تم في الواقع جمعها من قبل الصيادين في كل مرة يذهبون إلى منطقة لم يتم الصيد فيها من قبل. |
Agora, vamos mudar no mapa para a China, para uma área chamada Shanxi, Henan e Gansu. | TED | دعنا نذهب إلى الصين، إلى منطقة تسمى بشانسي، هينان و جانسو. |
Por isso, a família fugiu para uma área de Damasco, conhecida por Camp Yarmouk. | TED | لذا سافرت العائلة إلى منطقة بدمشق معروفة باسم مخيم اليرموك. |
A minha unidade foi mobilizada para uma área intermédia em Blackheath. | Open Subtitles | وحدتي عُبّأتْ إلى منطقة الإنطلاق في بلاك هيث. |
Então, se adormecer, podem desenterrá-lo, levá-lo para a área 51, ou o que quer que sirva à sua negação plausível. | Open Subtitles | ثم، إذا يذهب لنوم، أنت يمكن أن تحفره فوق أعده إلى منطقة 51 أو ما شابه ذلك نوبات المعقول. |
Para se ir para a área de piquenique 10, vai-se pelo portão 25. | Open Subtitles | لكي تصل إلى منطقة التنزه رقم 10 يجب أن تدخل من البوابة رقم 25 |
A empurrar a frente de novo para a área dos Três-Estados e dar a Manhattan uma das piores tempestades de há mais de uma década. | Open Subtitles | يدفع الواجهة للعودة إلى منطقة تري ستيت و اعطى منهاتن واحد من اسوء عواصف على مدى هذا العقد |
Vêm para cá duas aeronaves que se dirigiam para a Zona de engodo. | Open Subtitles | هناك طائرتان متجهتان إلى هنا كانتا متجهتين غرباً إلى منطقة الشرك |
Há algum caminho para a Zona de lançamento que não seja visivel daqui? | Open Subtitles | هناك على أية حال إلى منطقة الإنطلاق الذي ألم مرئي من هنا؟ |
Vou enviar-te para a Zona de Quarentena Aracnídea, assim que estiveres pronto. | Open Subtitles | ...أنا سوف أرسلك إلى منطقة محجر آراشنيد الصحي حالما تكون مستعداً... |
Atenção por favor, a hora das visitas acabou os visitantes devem regressar à zona restrita. | Open Subtitles | الإنتباه. ساعات الزيارة إنتهت. الزوّار، عودوا إلى منطقة الحوش. |
Para chegar à zona governamental, terás de atravessar o jardim fronteiriço. | Open Subtitles | من أجل الوصول إلى منطقة الحكومة عليك أن تجتازي الحديقة الأمامية |
Vai para o ponto de extracção, Ethan. Vai para o ponto de extracção! | Open Subtitles | توجّه إلى منطقة الخروج يا (إيثان) توجّه إلى منطقة الخروج! |
Por favor, vai para o ponto de extracção, Ethan. | Open Subtitles | توجّه إلى منطقة الخروج يا (إيثان) |
Levou-a para uma zona industrial à saída do bairro. | TED | ومشى بها إلى منطقة صناعية في طرف الحي. |
A minha família mudou-se de uma zona urbana onde vivíamos, para uma zona rural distante, mais segura. | TED | وانتقلت أسرتي خارج المناطق الحضرية , حيث كنا نعيش , إلى منطقة ريفية نائية حيث كانت أكثر أمانا. |
Eu espero até que o advogado ponha o dinheiro no porta-bagagens, depois, levamo-lo para um campo qualquer, e empurramo-lo para fora do carro. | Open Subtitles | سأنتظر حتى يضع المحامي الأموال في صندوق السيارة فأذهب بهم إلى منطقة مفتوحة و أقذفهم خارج السيارة، ثم نرحل. |
A civilização tentou auto-destruir-se. A cidade degenerou numa zona de medo total. | Open Subtitles | حاولت الحضارة تدمير نفسها تحولّت المدينة إلى منطقة رعب تامّ |