"إلى منطقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • para uma área
        
    • para a área
        
    • para a Zona
        
    • à zona
        
    • para o ponto de
        
    • para uma zona
        
    • para um
        
    • numa zona
        
    Porque não está certo mandar pessoas para uma área de radiação activa. Open Subtitles لا يمكنك إرسال الجنود إلى منطقة مليئة بالإشعاعات، فذلك ليس صحيحاً
    Então o que eles fazem é mudarem-se para uma área e tentar estabelecer uma nova tradição numa pequena área geográfica. TED فينتقلا إلى منطقة ويحاولا ابتداع تقليد جديد في مساحة جغرافية صغيرة
    Agora olhámos para as nuvens acima desta floresta; olhámos para a área da reflorestação, a área semiaberta e a área aberta. TED ونظرنا إلى السحب فوق هذه الغابة، لذا نظرنا إلى منطقة إعادة التشجير، منطقة شبه مفتوحة و منطقة مفتوحة.
    ...pilotos, por favor tragam-nos agora para a Zona de escrutínio. Open Subtitles الرجاء من الجميع المُتسابقين التوجه إلى منطقة الكشف الآن.
    Mas não estava a pensar em ir à zona de detenção. Open Subtitles الذهاب إلى منطقة الإعتقال ليس ما كان فيّ عقلي
    Deus, ele não vai para o ponto de extracção! Open Subtitles يا إلهي! إنّه لا يتوجه إلى منطقة الخروج
    Segundo os funcionários da empresa florestal do Estado, assim que conseguiram acalmar o urso, realocaram-no para uma zona selvagem. Open Subtitles وفقاً ل مسؤؤلى الغابة الرسمياً اول ما بدء الدب ان يهدأ قد تم نقله إلى منطقة برية
    Também enviaram 500 soldados para um posto de concentração Open Subtitles كما أنهم حركوا خمسمائة جندي إلى منطقة إستعدادية
    — por exemplo, um voluntário da Cruz Vermelha numa zona sísmica. TED لنفرض مثلًا أن متطوعًا في الصليب الأحمر يذهب إلى منطقة زلزال.
    Este montão de detritos é apanhado pelos pescadores cada vez que vão para uma área onde nunca houve pescas. TED جبل الحطام هذا تم في الواقع جمعها من قبل الصيادين في كل مرة يذهبون إلى منطقة لم يتم الصيد فيها من قبل.
    Agora, vamos mudar no mapa para a China, para uma área chamada Shanxi, Henan e Gansu. TED دعنا نذهب إلى الصين، إلى منطقة تسمى بشانسي، هينان و جانسو.
    Por isso, a família fugiu para uma área de Damasco, conhecida por Camp Yarmouk. TED لذا سافرت العائلة إلى منطقة بدمشق معروفة باسم مخيم اليرموك.
    A minha unidade foi mobilizada para uma área intermédia em Blackheath. Open Subtitles وحدتي عُبّأتْ إلى منطقة الإنطلاق في بلاك هيث.
    Então, se adormecer, podem desenterrá-lo, levá-lo para a área 51, ou o que quer que sirva à sua negação plausível. Open Subtitles ثم، إذا يذهب لنوم، أنت يمكن أن تحفره فوق أعده إلى منطقة 51 أو ما شابه ذلك نوبات المعقول.
    Para se ir para a área de piquenique 10, vai-se pelo portão 25. Open Subtitles لكي تصل إلى منطقة التنزه رقم 10 يجب أن تدخل من البوابة رقم 25
    A empurrar a frente de novo para a área dos Três-Estados e dar a Manhattan uma das piores tempestades de há mais de uma década. Open Subtitles يدفع الواجهة للعودة إلى منطقة تري ستيت و اعطى منهاتن واحد من اسوء عواصف على مدى هذا العقد
    Vêm para cá duas aeronaves que se dirigiam para a Zona de engodo. Open Subtitles هناك طائرتان متجهتان إلى هنا كانتا متجهتين غرباً إلى منطقة الشرك
    Há algum caminho para a Zona de lançamento que não seja visivel daqui? Open Subtitles هناك على أية حال إلى منطقة الإنطلاق الذي ألم مرئي من هنا؟
    Vou enviar-te para a Zona de Quarentena Aracnídea, assim que estiveres pronto. Open Subtitles ...أنا سوف أرسلك إلى منطقة محجر آراشنيد الصحي حالما تكون مستعداً...
    Atenção por favor, a hora das visitas acabou os visitantes devem regressar à zona restrita. Open Subtitles الإنتباه. ساعات الزيارة إنتهت. الزوّار، عودوا إلى منطقة الحوش.
    Para chegar à zona governamental, terás de atravessar o jardim fronteiriço. Open Subtitles من أجل الوصول إلى منطقة الحكومة عليك أن تجتازي الحديقة الأمامية
    Vai para o ponto de extracção, Ethan. Vai para o ponto de extracção! Open Subtitles توجّه إلى منطقة الخروج يا (إيثان) توجّه إلى منطقة الخروج!
    Por favor, vai para o ponto de extracção, Ethan. Open Subtitles توجّه إلى منطقة الخروج يا (إيثان)
    Levou-a para uma zona industrial à saída do bairro. TED ومشى بها إلى منطقة صناعية في طرف الحي.
    A minha família mudou-se de uma zona urbana onde vivíamos, para uma zona rural distante, mais segura. TED وانتقلت أسرتي خارج المناطق الحضرية , حيث كنا نعيش , إلى منطقة ريفية نائية حيث كانت أكثر أمانا.
    Eu espero até que o advogado ponha o dinheiro no porta-bagagens, depois, levamo-lo para um campo qualquer, e empurramo-lo para fora do carro. Open Subtitles سأنتظر حتى يضع المحامي الأموال في صندوق السيارة فأذهب بهم إلى منطقة مفتوحة و أقذفهم خارج السيارة، ثم نرحل.
    A civilização tentou auto-destruir-se. A cidade degenerou numa zona de medo total. Open Subtitles حاولت الحضارة تدمير نفسها تحولّت المدينة إلى منطقة رعب تامّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus