Tu vais orbitar-me de volta até lá para eu encher o demónio de porrada. | Open Subtitles | حسناً ، أنت ستنقلني إلى هناك كي أستطيع أن أضرب بعض الأشرار |
Fui até lá para lhe dizer que estava cansado de nos iludirmos, e que eu a amava... | Open Subtitles | لذا ذهبت إلى هناك كي أخبرها بأنني أنتهيت من قيادة كلانا إلى الجنون |
Fui até lá para os interrogar e eles correram. | Open Subtitles | . ذهبت إلى هناك كي أستجوبهم، فإذا بهم قد رحلوا |
Acho que o Hiro precisa de levar a Claire até lá para recuperar a memória. | Open Subtitles | أظن أن على (هيرو) أخذ (كلير) إلى هناك كي يستعيد ذاكرته |
Meu, foram os nossos pais que nos mandaram para lá para ficarmos doentes. -O que é que estás para aí a dizer? | Open Subtitles | ــ أرسلنا أهلنا إلى هناك كي نمرض ــ عمّ تتكلم؟ |
Mandaram-me para lá para morrer. | Open Subtitles | أرسلوني إلى هناك كي أفارق الحياة. |
Não sei muito sobre isso, mas aposto que o Rodney foi até lá para lutar. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير عن هذا الأمر، وتخميني أن (رودني) ذهب إلى هناك كي يقاتل |