"إلى هنا مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • para cá com
        
    • para aqui com
        
    • até aqui com
        
    • até cá com
        
    Viemos para cá com uma equipa de cinco, tal como vocês. Open Subtitles أنظروا جئنا إلى هنا مع فريق من خمسة أشخاص، مثلكم
    Uma dúzia de polícias vem para cá com uma matilha de cães... e encontraremos o menino. Open Subtitles و هُناك أكثر من عشرة ضُباط في طريقهم إلى هنا مع مجموعة من الكلاب سَنَجِدُ ذلك الفتى الصَغيرِ.
    Eu tinha quase a idade dele quando vim para cá com minha família. Open Subtitles بالكاد كنتُ بعمره عندما أتيتُ إلى هنا مع عائلتي
    Ele fugiu para aqui com os meus 4 mil dólares. Open Subtitles لا. لقد جاءت إلى هنا مع الأربعة آلاف دولار خاصّتي.
    Tu mudaste para aqui com as meninas e tomas conta delas. Open Subtitles أنت تنتقل إلى هنا مع الفتيات وتعتني بهم.
    Seguiste-me até aqui com algemas ou vais arrastar-me pelo cabelo? Open Subtitles هل تبعتِني إلى هنا مع الأصفاد أم ستكتفين بجرّي من شعري؟
    Fizemos esta longa viagem até cá com os seus melhores interesses em mente. Open Subtitles قمنا برحلة طويلة إلى هنا مع أفضل مصالحكِ في الإعتبار.
    Só piora as coisas, vindo para cá com a sua puta. Open Subtitles إنّك تجعل الأمور أسوأ بمجيئك إلى هنا مع عاهرتك
    Vim para cá com a minha amiga, mas perdi-a, e agora estou sozinha. Open Subtitles , جئت إلى هنا مع صديقتي , لكنني فقدتها والآن أنا وحيدة
    Posso recordar-te que há apenas cinco semanas, mandaste-a vir para cá com menções brilhantes porque precisávamos dos melhores. Open Subtitles هل ليّ أن أذكركِ منذ خمسة أسابيع فقط، إنّكِ أرسلتيها إلى هنا مع توصيات كبيرة لأننا كنا بحاجة للأفضل.
    Porque não me respondeu quando falei em vir para cá com a minha família? Open Subtitles لماذا لم تجبني عندما سالتك بشأن حضوري إلى هنا مع عائلتي ؟
    Você pega o Azim e o traz para cá com a esposa vagabunda dele. Open Subtitles اذهب إلى (أظيم) وأحضره إلى هنا مع زوجته العاهرة
    Tudo bem, a ex-mulher do Mark, a Dana, está a vir para cá com a Olivia e o Dylan, o que significa que temos exatamente cinco minutos... aqui, dá-me isso. Open Subtitles (حسناً ، زوجة (مارك) السابقة (دانا بطريقها إلى هنا مع (أوليفيا) و (ديلن) و هذا يعني أن لدينا بالضبط . خمسة دقائق ..
    Depois venho para aqui com os animais e há silêncio. Open Subtitles و عندما أنزل إلى هنا مع حيواناتي كل شيء يغدو صامتاً
    Não o traria para aqui com um Deadite. Open Subtitles لم أكن سأحضره إلى هنا مع بعض الموتى
    Fugiu para aqui com um cabeleireiro. Open Subtitles ..أتى إلى هنا مع مصفف الشعر
    Fico-lhe tão agradecida por ter deixado a enfermagem para vir para aqui com o Ray. Open Subtitles إن هذا يعني لي الكثير لتخليك عن وظيفتكِ كممرضة لقد قطعت كل هذا الطريق (إلى هنا مع (راي
    Ou ele arrastou-se até aqui com o último suspiro. Open Subtitles -أو أنه زحف إلى هنا مع أنفاسه الاخيرة ليكتب شئ بدمه ؟
    Ele veio até aqui com um plano. Open Subtitles لقد جاء إلى هنا مع خطة
    Viemos até cá com o teu pai à tua procura. Open Subtitles -أتينا إلى هنا مع والدك لكي نعثر عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus