"إلى هنا من أجل" - Traduction Arabe en Portugais

    • aqui para
        
    • cá para
        
    • cá pelo
        
    • para cá por causa do
        
    E enviará seus alunos aqui para intercâmbio de conhecimentos. Open Subtitles وسيرسلُ تلاميذه إلى هنا من أجل تبادل المعرفة
    Certo, muito bem, não vim aqui para aula de História, está bem? Open Subtitles حسناً, أنظر لم أأتي إلى هنا من أجل حصّة تاريخ, حسناً؟
    Lamento. A minha esposa arrastou-o até aqui para nada. Open Subtitles أنا آسف لأنّ زوجتي أحضرتك إلى هنا من أجل لا شيء
    Vim cá para salvar o mundo, mas acho que não o fiz. Open Subtitles , أنا جئت إلى هنا من أجل انقاذ العالم لكنني لا أظن أني أنقذته
    Nós somos trazidas para cá para trabalhar, Diego. Open Subtitles لقد جلبونا إلى هنا من أجل العمل يا دييقو
    Ele era um Conquistador. Veio para cá pelo ouro. Open Subtitles لقد كان فاتحاً لقد أتى إلى هنا من أجل الذهب
    Ela veio para cá por causa do Sam. Ela sentiu-se inspirada com o Dr. Sam. Open Subtitles لقد أتت إلى هنا من أجل سام إنها ملهمة بـ د.سام
    Viemos até aqui para nada. Open Subtitles لقد أتينا كل هذه المسافة إلى هنا من أجل لا شيء
    Mas não vieste aqui para falar de zebras. Open Subtitles لكنكَ لم تأتي إلى هنا من أجل التحدث بشأن الحمير الوحشية
    Sei que foi importunado por jornalistas, mas não estou aqui para o entrevistar. Open Subtitles أعلمأنّهتمّتمضايقتكمنقبلالصحفيين، لكنّي لم آتِ إلى هنا من أجل المقابلة
    Em vez de voar para o sul veio aqui para se aquecer. Open Subtitles فبدلا من التحليق جنوباً، أتى إلى هنا من أجل الدفء.
    "Tu não vens aqui para caçar, pois não?" Open Subtitles أنت لا تأتى إلى هنا من أجل الصيد ، أليس كذلك ؟
    O que é tão importante para ter vestido bem as meninas e trazê-las até aqui, para algo que mal conseguimos ver? Open Subtitles الذى اضطررنا من أجله لجعل الفتيات يتّشِحن بالثياب وإحضارهنّ كل هذه المسافة إلى هنا من أجل شىء يمكن رؤيته بالكاد؟
    Viemos aqui para recomeçar e eu vou recomeçar. Open Subtitles قدمنا إلى هنا من أجل البداية من جديد أنا أبدا من جديد
    Assim que cicatrizar, vou trazê-lo de volta aqui para um enxerto de pele. Open Subtitles لذا بمجرد تعافيه، سأعيده إلى هنا من أجل الطعم الجلدي.
    A pobre mulher vai ter de voltar aqui para o julgamento. Open Subtitles سيكون على المسكينة العودة إلى هنا من أجل المحاكمة
    Fizeste-me vir cá para isto? Open Subtitles أحضرتنى كل هذا الطريق إلى هنا من أجل ذلك ؟
    Não vim cá para falar sobre aquela noite na piscina. Open Subtitles حسناً ، أنا لم آتي إلى هنا من أجل الحديث عن تلك الليلة بجانب البركة
    Vêm cá para o Natal? Open Subtitles أهم قادمون إلى هنا من أجل اعياد الميلاد؟
    Tens de vir cá para revermos a proposta. Open Subtitles أريدك أن تحضر إلى هنا من أجل مراجعة القصة قبل أن نذهب إليه
    Venho cá pelo serviço pessoal. Open Subtitles و لكني آتي إلى هنا من أجل الخدمة الذاتية
    Lá por me mudar para cá por causa do teu emprego não significa... Open Subtitles ليس لأنني انتقلت إلى هنا من أجل وظيفتك فهذايعنيأنك..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus