Mas olha para ti agora, fora da Escola de Direito a trabalhar para uma empresa nova, pronto a casares-te com esta lindíssima garota. | Open Subtitles | لكن أنظر إليك الآن خارج كلية الحقوق لديك عمل مع شركة جديدة وعلى وشك أن تتزوّج هذه الفتاة الجميلة |
Mas não nos separou nessa altura e não me impedirá de voltar para ti agora. | Open Subtitles | لكنّه لم يفرّقنا حينها، و لن يمنعني من العودة إليك الآن |
Ao olhar para ti agora vejo uma mulher crescida que viu toda a magia do mundo tornar-se realidade esta noite. | Open Subtitles | وأنا أنظر إليك الآن... ... أرى امرأة نمت الذي شهد كل سحر في العالم تأتي هذه الليلة صحيحا. |
Sabes, falar contigo agora, eu só quero encontrar as palavras certas para descrever o quanto eu concordo contigo. | Open Subtitles | وانت تعلم,التكلم إليك الآن أنا فقط أريد ان اجد الكلمات الصحيحة لأصف كم أنا أتفق معك |
E olhem para si agora, a própria rapariga católica, a trabalhar para os protestantes. | Open Subtitles | و أنظري إليك الآن فتاة كاثوليكية لائقة تكدحين من أجل البروتستانت |
Eu sei que a Melinda está consigo agora e que o Ned está a caminho, se é que já não está aí. | Open Subtitles | أعلم أن (مليندا) برفقتك الآن و (نيد) بطريقه إليك الآن أن لم يكن عندك بالفعل |
Você é nojento. Não posso nem olhar para você agora. | Open Subtitles | أنت مثير للاشمئزاز لا أستطيع حتى التطلّع إليك الآن |
Estou indo vê-lo agora mesmo. Não faça nada até eu chegar. | Open Subtitles | أنا في طريقي إليك الآن لا تفعل شيئا حتى أصل |
Isto muda tudo. Significa que preciso mesmo de ti agora. | Open Subtitles | هذا يغيّر كلّ شيء يعني أنّي بحاجة فعلا إليك الآن |
Vão atrás de ti. agora mesmo! | Open Subtitles | إنهم آتون إليك سيأتون إليك الآن |
- Pois é. - Eu disse-te. Olha para ti agora. | Open Subtitles | ذلك صحيح أخبرتك إنظر إليك الآن |
Sinto-me mais próximo de ti agora. | Open Subtitles | أشعر بأني أقرب كثيراً إليك الآن |
Mas preciso de ti agora mais do que nunca. | Open Subtitles | لكن أحتاج إليك الآن أكثر من أي وقت مضى. |
Não é estranho que estou atraído por ti agora mais que nunca? | Open Subtitles | أنني إنجذبتُ إليك الآن أكثر من قبل؟ |
Gostava de poder falar contigo agora. | Open Subtitles | أتمنّى حقًّا لو بإمكاني التحدث إليك الآن. |
Vamos ter contigo agora para evacuar os doentes, mas temos que avisar o resto da cidade para evacuar para o sul. | Open Subtitles | سوف نأتي إليك الآن لإخلاء العجزة لكن علينا جعل باقي المدينة تهجر إلى الجنوب |
- Eu não posso falar contigo agora, ok? | Open Subtitles | ـ لا أستطيع التحدث إليك الآن ، حسنا؟ |
Mas preciso de si agora, soldado. | Open Subtitles | ولكننى فى حاجة إليك الآن أيها الجندى |
É o importante para si agora. | Open Subtitles | هذا هو المهم بالنسبة إليك الآن |
O Capitão falará consigo agora. | Open Subtitles | القائد سيتحدث إليك الآن |
Ele está indo até você agora. | Open Subtitles | إنه فى طريقه إليك الآن |
Conhecemo-lo, está agora mesmo a olhar para ti. | Open Subtitles | إننا نعرفه , وهو يقف خلف كتفك الأيسر مباشرة , و ينظر إليك الآن |
Vai-te embora. Eu nem posso olhar para ti neste momento. | Open Subtitles | إذهب بعيداً ، لا أطيق حتى النظر إليك الآن |