"إليها قبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • lá antes
        
    • com ela antes
        
    • até ela antes
        
    • ela antes de
        
    Temos que chegar lá antes de mais alguém. Open Subtitles يجب أن نصل إليها قبل أن يراها شخصٌ آخر
    E mais um bónus se chegarmos lá antes do U.P. Open Subtitles .بلإضافه إلى زيادة إذا وصلنا إليها قبل (يونيون باسيفيك)
    Devia falar com ela antes de considerarmos isto uma crise. Open Subtitles ربما عليك التحدث إليها قبل أن نعتبر المسألة أزمة
    Só quero falar com ela antes da operação. Open Subtitles نعم , أردت التحدث إليها قبل قيامها بالعملية
    Eu estava com tanta pressa para chegar até ela antes da imigração, que eu tropecei e caí. Open Subtitles كنتُ في عجلة للوصول إليها قبل مكتب الهجرة لكنّي تعثرت وسقطت
    Bem, então teremos de levar a luta até ela antes que isso aconteça. Open Subtitles علينا أنْ ننقل المعركة إليها قبل حدوث ذلك
    Portanto vão até lá antes que os gays tornem aquilo num local de engate tal como fizeram com o Barnes and Noble, por cima do café, que teve de ser fechado. Open Subtitles هيا اذهبوا إليها قبل أن يحولوها الشواذ إلى مكان للتجمع لهم (مثلما فعلوا بـ(بارنز أند نوبل _متجر لبيع الكتب في الولايات المتحدة_ في المقهى بالأعلى و الذي اضطروا إلى اغلاقها
    - Temos de ir lá antes dos outros! - Eu sei, eu sei. Open Subtitles -علينا الوصول إليها قبل الآخرين .
    Foi a última vez que falei com ela antes de ela e o meu pai virem à minha procura para me salvarem. Open Subtitles تلك كانت المرة الأخيرة التي تحدثت بها إليها قبل أن تجدني هي ووالدي، كي ينقذاني
    Não posso falar com ela antes que se vista. Open Subtitles لا يمكنني أن أتحدث إليها قبل أن ترتدي ثيابها
    Fala com ela... Antes que isso te consuma. Open Subtitles تحدث إليها قبل أن يلتهمك ذلك الأمر وأنت على قيد الحياة
    Não acredito que falaram com ela antes de falarem comigo. Open Subtitles لا أصدق أنكما تحدثتما إليها قبل التحدث إلي.
    Preciso ir até ela antes que alguma coisa chegue lá. Open Subtitles جنوبا انصت، أريد الشاحنة للعودة إليها قبل أن يسبقنا أي شيء إليها
    Não vamos conseguir chegar até ela antes de o avô ser atacado. Open Subtitles لن نصل إليها قبل أن يُهاجَم جدي
    Precisamos de chegar até ela antes do Colmeia. Open Subtitles علينا أن نصل إليها قبل أن يفعل (القفير) ذلك
    Ela não será a vida de nada, se não chegarmos até ela antes desse tal assassino de mulheres Yuri. Open Subtitles لن تكون حياة أى شيء إذا لم نصل إليها قبل أن يصل إليها (يوري) قاتل الفتيات أولاً بطريقته
    Então espera que chegues a ela antes de nós. Open Subtitles حسناً ,من الأفضل لك أن تأمل من الله أن تصلٍ إليها قبل أن نصلٍ نحن إليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus