"إليهن" - Traduction Arabe en Portugais

    • elas
        
    • mulheres
        
    Algumas raparigas daqui, mas eu não falaria com elas. Pode causar-lhes problemas. Open Subtitles بعض الفتيات هنا بالتأكيد لكن لا تتحدث إليهن لئلا تعرضهن للمتاعب
    Olhe para elas contorcendo-se juntas, sem roupas. Open Subtitles إنظر إليهن فوق هناك يعملن إلتواءات سوية، وبدون ملابس
    Leva-me até elas quando fazes amor com elas. Open Subtitles خذني إليهن حين تمارس الحب معهن وسأنزع لك ثيابهن
    Fazem ginástica porque querem que olhemos para elas. Open Subtitles أنهن يتدربن لأنهن يريدوننا أن ننظر إليهن
    Isto é um trabalho poderoso, mas isso só acontece quando acreditamos que compete às mulheres definir qual é o tipo de segurança e de poder para si mesmas. TED إذًا فهذا عمل قوي، لكنّه يحدث فقط حين نؤمن بقدرة النساء على تعريف كيف يبدو الأمان وكيف تبدو القوة بالنسبة إليهن.
    Eu trabalhei muito por elas. Angariei dinheiro, reconhecimento... Open Subtitles عملتُ بجد لأجلهن جمعتُ لهن المال، ولفتُّ النظر إليهن
    Depois passo por elas e pergunto-lhes o nome porque sei que gostas de os colocar anúncios. Open Subtitles يمكنك ان تذهب لاحقا إليهن وتطلب منهن أسمائن وكأنك ستقوم بوضعها في الصحيفة
    Eu mostro-lhes a diferença entre os namorados que elas têm, e os que andam por aí. Open Subtitles بين ما هو بين يملكنه وما يأتي جديداً إليهن
    Olha para elas, meu. Em filas. Parece o corredor das boazonas. Open Subtitles انظر إليهن جميعاً يا صديقي إنهن فتيات مغريات موزعات في صفوف
    Para que sempre que olha para elas, ele veja o seu ego reflectido. Open Subtitles حتى يرى إنعكاس غروره في كل مرة ينظر إليهن
    Miúdas nerd desconfiam de qualquer um que seja simpático para elas. Open Subtitles لكنّها يقظة جدًّا، فالفتيات النحيفات يكنّ دائمات التشكك إذا ما تودد إليهن أحد
    As minhas damas de companhia deviam estar aqui connosco, mas, não conseguirei olhar para elas esta noite. Open Subtitles خادماتي سيكن هنا برفقتنا, لكني لا أتحمل النظر إليهن هذه الليلة.
    Sabe, se fosse eu que tivesse todas aquelas joias, acho que simplesmente me sentaria com elas, a olhar para elas, Open Subtitles حسناً ، تعلمين ان كان انا من معه جميع المجوهرات اظن فقط انني سأجلس معهن انظر إليهن
    É tudo caso de vida ou morte para elas. Open Subtitles جميع هذه الأشياء تُشكّل مسألة حياة أو موت بالنسبة إليهن
    As holandesas disseram que os médicos, professores e pais falavam com elas, abertamente, desde cedo, sobre sexo, prazer e a importância da confiança mútua. TED قالت الفتيات الهولنديات بأن أطبائهن ومعلميهن وأولياء أمورهن تحدثوا إليهن بصراحة منذ سن مبكرة حول الجنس والمتعة وأهمية الثقة المتبادلة
    Ele só se está brincando um bocadinho com elas. Open Subtitles هو فقط يرمي الكرة إليهن قليلا.
    Mas não há maneira. Quero dizer, elas estão em Brookline. Open Subtitles . لكن لن نستطيع الوصول إليهن "أعنـي ، إنهن في "بروكلين
    Tu não olhas para elas nem lhes falas, entendido? Open Subtitles لا تنظر إليهن ولا تتحدث إليهن أتفهمني؟
    E elas riem. Voce tem de olhar para elas como que dizendo, Open Subtitles لذا يضحكن يجب أن تنظر إليهن كأنك تقول
    Eu olhava para elas e reparei, elas não ficam assim. Open Subtitles ونظرت إليهن ولاحظت بأنهم لم يكونوا هكذا
    Não, adoro mulheres. Usar as suas roupas faz-me sentir mais próximo delas. Open Subtitles كلا، إطلاقاً، أحب النساء إرتداء ملابسهن يشعرني بأني أقرب إليهن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus