Não acreditas que ele vá sobreviver, bem podes ir lá e matá-lo tu próprio. | Open Subtitles | إن لم تظن بأنه سينجو فربما عليكَ الذهاب إليه و قتله بنفسك |
Podes ir lá e dizer-lhe para descer ao escritório? | Open Subtitles | حسنا هلاّ صعدت إليه و أخبرتيه أن يأتى إلىّ بالأسف ؟ |
Mas enquanto falava com ele, estava a olhar para ele e não conseguia deixar de fitar o abre-cartas na secretária. | Open Subtitles | لكنني كنتُ أتحدث معهُ و أنظر إليه و لم أقدر أن أشيح نظري عن فتاحة الرسائل على المكتب |
Olhei para ele e vi o que queria dizer. | Open Subtitles | و نظرت إليه و رأيت ما كان يقصد |
Não tens de te sentar com ele e a filha, e sorrir-lhes todas as manhãs. | Open Subtitles | أنت لست مضطراً أن تجلس على الطاولة و تبتسم إليه و إلى إبنته كل صباح |
Quando fores ter com ele e lhe mostres essa pequena ferida, talvez acredite em ti. | Open Subtitles | حين ذهبت إليه و أظهرت له رقبتك الصغيرة ربما صدقك |
Podes ir até ele e contar como te sentes. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب مباشرة إليه و إخباره كيف تشعرين |
que era que ela estava lá e eu tive que olhar para ela e dizer: | Open Subtitles | أن الشخص يقف أمامي الأن و يجب على أن أنظر إليه و أقول |
É melhor subir lá, e apanhá-lo vivo, forçar o pai a dizer-nos onde ia levar a mulher. | Open Subtitles | من الافضل أن اذهب إليه و أُمسكه على قيد الحياة و اجبار صديقه على إخبارنا أين يأخذ تلك المرأة |
E tu... assim que aquele gordo da merda sair pela porta, vais lá e dás-lhe dois tiros na cabeça. | Open Subtitles | و أنت ... عندما يخرج ذاك السمين ... من الباب . فستذهب إليه و تضع رصاصين برأسه |
Quando puderes, vai lá e acalma os ânimos. | Open Subtitles | متى ما أستطعت أذهب إليه .و خفف من غضبه قليلاً |
Quero que vás lá e lhe peças o número de telefone. | Open Subtitles | أريدك بأن تذهبي إليه و تحصلي على رقم هاتفه. |
Às vezes olho para ele e penso se ele é mesmo meu filho. | Open Subtitles | أحيانًا أنظر إليه و أتساءل ما إذ كان إبني حقًا |
As provas apontam para ele e tu recusas-te a considerar. | Open Subtitles | كل الأدلة تشير إليه و أنتَ لا تريد أن تنظر إليها |
Mas... depois olho para ele... e obrigo-me a ver o homem com quem me casei. | Open Subtitles | لكن ثم أنظر إليه .. و أجبر نفسى أن أرى الرجل الذى تزوجت |
Ele puxou-me para ele e eu senti a dura forma da excitação dele. | Open Subtitles | لقد سحبني إليه و لقد شعرت و لقد شعرت برجولته الصلبه |
E eu a olhar para ele e a pensar que ele não passava de um mentiroso! | Open Subtitles | و هذه كذبة مهينة تماماً ...و أنا أنظر إليه و أعتقدت بأن هذا الرجل كذاب |
E uma vez fui lá fora falar com ele e ele gritou comigo e disse para não me aproximar do jardim. | Open Subtitles | و خرجت ذات مرة لأتحدث إليه و قام بالصراخ في وجهي و قال أن لا أقترب من الحديق و أنها خاصة به |
Sei que só devia vê-lo daqui a um mês, mas falei com ele e há uma vaga para si amanhã. | Open Subtitles | و أنا اعلم بأنه ليس موعدك أن تريه الشهر التالي. و لكني تحدثت إليه و هو سوف يتمكن من رؤيتك غداً. |
Às 3:35, o atirador avançou até ele e pessoas acordadas ouviram a vítima dizer: | Open Subtitles | في الـ3: 33 صباحاً سار مطلق النار إليه و بعض المصابين بالأرق سمعوا الضحيةيقول.. |
Deus me levou até ele... e a Sua vontade é clara. | Open Subtitles | . . الرب أرشدني إليه و ما يريده واضحاً |