"إليّ الآن" - Traduction Arabe en Portugais

    • mim agora
        
    • comigo agora
        
    • para mim neste momento
        
    Vim para cá um dia, sentei-me, e olhem para mim agora. Open Subtitles ، لم يتعدّى وجودي هنا إلا يوماً واحداً وها أنـا أجلس هكذا، وانظر إليّ الآن
    Como estás a olhar para mim agora. Open Subtitles كالنظرة التي تنظر بها إليّ الآن نوعاً ما
    Foi horrível quando deixei de ser estátua, mas olha para mim agora, novinho em folha. Open Subtitles شعرت بألمٍ فظيع عندما خرجتُ مِن التمثال لكن انظري إليّ الآن بأفضل حال
    Querem falar comigo agora? Open Subtitles هل تريدان التحدّث إليّ الآن ؟
    Vá lá, não me digas que não falas comigo agora? Open Subtitles ألن تتحدّث إليّ الآن ؟ )
    É de mim, ou mais gente olha para mim, agora que estou loira? Open Subtitles هل إنّي أتخيل أو أنّ الكثيرين ينظرون إليّ الآن لأنّي شقراء؟
    Estão a olhar para mim agora, como se fosse um peixe num aquário. Open Subtitles إنّكم تنظرون إليّ الآن وكأنّي في حوض سمك، صحيح؟
    Está bem. Olha para mim agora. Open Subtitles حسناً , انظر إليّ الآن , انظر إلي الآن
    As pessoas olham para mim agora. Andam a vigiar-me. Open Subtitles كما تعلمين، الناس تنظر إليّ الآن.
    Pára com isso. Vem até mim agora. Open Subtitles توقف عن هذا، تعال إليّ الآن
    E minha filha precisa de mim agora. Open Subtitles ولديّ ابنة تحتاج إليّ الآن.
    Olhem para mim agora. Open Subtitles فأنظر إليّ الآن
    Se fosse a si era muito simpática para mim agora. Open Subtitles -لو كنتُ بمكانكِ ، لأصبحتُ ودوداً جداً إليّ الآن .
    muito claro para mim, agora. Open Subtitles هذا واضح جداً إليّ الآن.
    Pensei que conhecia, há um tempo atrás. É um estranho para mim agora. Open Subtitles {\pos(190,220)} خِلتُني عرفته، لكن قد مرّ عمرٌ، هذا الرجل غريب إليّ الآن.
    Tens de olhar para mim agora, Mary, sim? Open Subtitles (عليكِ أن تنظري إليّ الآن يا (ماري إتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus