"إليّ و" - Traduction Arabe en Portugais

    • mim e
        
    • ter comigo e
        
    • para mim como
        
    Queria que te juntasses a mim, e ainda quero. Open Subtitles أردت منكَ الإنضمام إليّ و لا زلتُ أريد ذلك
    Primeiro não consegues olhar para mim, e agora olhas para mim como se fosse o inimigo. Open Subtitles إذاً في البداية لا تنظرين إليّ و الآن تنظرين إليّ على إنني العدو
    E ele olhou para mim, e simplesmente assentiu, dizendo-me: "Nós vamos ficar bem." TED و نظر إليّ و أومأ برأسه و قال "سوف نكون على ما يرام.
    A Julia veio ter comigo e disse que achava que estava grávida. Open Subtitles جوليا اتت إليّ و قالت انها تعتقد انها كانت حامل
    Quando fui fazer a minha patrulha nocturna de segurança habitual, a minha filha veio ter comigo e pediu-me para não ir. Open Subtitles عندما ذهبت للقيام بنوبة حراستي الليلية المعتادة؛ جائت ابنتي الصغيرة إليّ و طلبت منّي عدم الرحيل
    Se tem algum problema, venha ter comigo e... Open Subtitles إذا واجهتك أيّ مشكلة فأقبل إليّ و...
    Podias parar de olhar para mim como se fosse esquisito ou um neurótico. Open Subtitles يُمكنكِ أن تكفي عن النظر إليّ و كأنى غريب الأطوا ، أو أحمق.
    As pessoas olham para mim e comentam "ela tem de o esquecer e viver"? Open Subtitles , هل الناس ينظرون إليّ و يقولون عليها أن تتخطى الأمر" انها تفسد حياتها"؟
    - Consegues olhar para mim e dizer isso? Open Subtitles هل يمكنكِ النظر إليّ و قول ذلك ؟
    Quando era pequena, todos os miúdos da vizinhança olhavam para mim e sussurravam, "Pobre menina, a mãe dela era tão idiota!". Open Subtitles بينما كنت طفلة, كل الجيران كانوا ينظرون إليّ "و يتهامسون :"يا للطفلة المسكية أمها كانت حمقاء
    Juntem-se a mim e fá-los-ei uma máquina de combate. Open Subtitles انضموا إليّ و سأجعل منكم آلات محاربة
    Mas depois ele parou, deu meia volta, olhou para mim e disse: "Filho, não gostas de mim? Open Subtitles لكن عندها توقف و إلتفت نظر إليّ و قال
    Tentava fazer piadas acerca de tudo, mas ela apanhou-me muito depressa e, sempre que tentava fazer uma piada, ela olhava para mim e dizia: "Isso, na verdade, é muito triste." TED و قد أحاول ذكر بعض الدعابات، و لكنها كانت سريعا ما تلاحظ ذلك و كلما حاولت رواية مزحة، كانت تنظر إليّ و تقول "في الواقع ذلك أمر محزن جدا"
    Então olha para mim e serás curada. Open Subtitles إذاً أنظري إليّ و ستشفين
    Porquê vir ter comigo e não com o Aidan? Open Subtitles لماذا أتيتِ إليّ و ليس ل(آيدن)؟
    A Eleanor Green veio ter comigo e disse-me que havia uma falha no sistema da Delacroy. Open Subtitles خلاصة الموضوع هو أن ( ألينور جرين ) أتت إليّ و أخبرتني... إنه كان هناك خلل في الحاسوب... في أنظمة ( ديلكروي ) للتصويت الأليكتروني.
    Por que veio ter comigo e não com o Aidan? Open Subtitles لماذا أتيت إليّ و ليس (آيدن)؟
    E, às vezes, os meus amigos olham para mim como se eu fosse de outro planeta. Open Subtitles و أصدقائي أحياناً ينظرون إليّ و كأنني من كوكب آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus