"إلّا مسألة وقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • só uma questão de tempo
        
    Assim que a acolheu, era só uma questão de tempo. Open Subtitles حالما ضممتها لك، فلمْ يكن مقتلها إلّا مسألة وقت.
    Fantástico. Está a lutar. É só uma questão de tempo, até ela aparecer novamente. Open Subtitles بديع، إنّها تقاوم، وما هي إلّا مسألة وقت حتّى تفيق مجددًا.
    É só uma questão de tempo até a Mãe se fartar de esperar para que nos soltes. - Obrigado. Open Subtitles الآن إن هي إلّا مسألة وقت ريثما تملّ أمنا من انتظار أن تفرج عنا.
    E é só uma questão de tempo para testarem a teoria deles. Open Subtitles المهم أنه ذكيّ. وما هي إلّا مسألة وقت حتى يفكر في سبيل لاختبار صحة نظريته.
    Se eles ficarem cá, é só uma questão de tempo até isso mudar. Open Subtitles إن بقيوا، فما هي إلّا مسألة وقت حتى يتغير ذلك الوضع.
    É só uma questão de tempo até conseguirmos acordá-la. Open Subtitles ما هي إلّا مسألة وقت إذاً حتّى نوقظها
    E agora é só uma questão de tempo até ela... e os outros te encontrarem... e te matarem. Open Subtitles وليست إلّا مسألة وقت حتّى تعثر هي والآخرون عليكِ... ويقتلوكِ
    Nina, estás em casa? Quando encontram o primeiro corpo, é só uma questão de tempo até o banho de sangue começar. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}بحلول وقت إيجاد الجثّة الأولى، فما هي إلّا مسألة وقت على بدء حمّام الدّماء.
    É só uma questão de tempo. Open Subtitles إن هي إلّا مسألة وقت
    Tu própria disseste que era só uma questão de tempo até a Elena voltar a aparecer. Open Subtitles قلتِها بنفسك، ما هي إلّا مسألة وقت حتّى تفيق (إيلينا) مجددًا.
    O coração da Regina está algures nesta cidade e é só uma questão de tempo até o encontrar. Open Subtitles قلب (ريجينا) موجود في مكان ما مِن البلدة وما هي إلّا مسألة وقت حتّى أجده
    Tenho o Grimoire, é só uma questão de tempo. Open Subtitles أملك كتاب تعاويز (إيستر)، وما هي إلّا مسألة وقت.
    É só uma questão de tempo até o Oscar ficar sóbrio e te apontar como sua potencial assassina, coisa que, como é óbvio, não tens talento para ser. Open Subtitles إن هي إلّا مسألة وقت ريثما يفيق (أوسكار) ويفصح بكونك قتلته وتلك طبعًا ستكون مصيبة شنعاء بالنسبة إليك.
    Isso é só uma questão de tempo. Open Subtitles حسناً إنْ هي إلّا مسألة وقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus