Então o que estás a fazer é pelo bem do povo e do Principado do Mónaco? | Open Subtitles | إذاً فكل هذا هو لصالح الناس الطيبين من إمارة موناكو؟ |
Para o defender, um nobre e corajoso romeno, chegou do Principado da Transilvânia. | Open Subtitles | وللدفاع عنها، جاء روماني نبيل وشجاع من إمارة ترانسلفــانيا |
Não creio que o iate do Principado do Mónaco conte como cruzeiro. | Open Subtitles | (لا أعتقد أن يخت إمارة (موناكو يعتبر نزهة بحرية يا سيد همفري |
O Tribunal confirma o valor de compra de 639.540,27 rublos como foi determinado pela avaliação da Administração da Cidade. | Open Subtitles | المحكمة تؤيد بأن تكون قيمة التسعيرة هي 39,540.27 روبل كما قام بتحديده التقييم الذي قدمته إمارة البلدة |
Fomos informados de que Karamanoglu Ybrahim se prepara para uma campanha contra o sultão Maomé. | Open Subtitles | وصل إلينا أن الأمير(إبراهيم) من إمارة "كرمان" يقوم بإعداد حملة ضد السلطان (محمد) |
"Entoavam cânticos: Vida longa aos Emiratos Islâmicos do Afeganistão" | Open Subtitles | صاحوا قائلين تحيا إمارة أفغانستان الإسلامية |
O Tribunal determina: pelo Decreto no. 1295 da Administração da Cidade de Pribrezhny, a parcela de terra será confiscada para a construção do centro de comunicações da cidade. | Open Subtitles | حكمت المحكمة: بالقرار رقم 1295 و الصادر من إمارة البلدة بأن يتم مصادرة جزء من الأرض و يبنى عليها مركز تجاري للبلدة |
E foi assim que o Principado da Valáquia foi encurralado pelos turcos otomanos e pela Rússia, e os territórios foram disputados por ambos. | Open Subtitles | .... هكذا تطوى إمارة "والشيا" في من قبل التركي العثماني والروس ومناطقها مطلوبة من الطرفين |
Principado DE KARAMANOGLU | Open Subtitles | إمارة ( كرمان) (كونيا: ) المترجم: مدينة فى جنوب الأناضول وعاصمتها (كونيا. |
Solicito uma passagem segura pelo seu território em nome do Principado de Zairon. | Open Subtitles | أطلب عبورًا آمنًا في مقاطعتكم في اسم إمارة (زايرون). |
Este homem é procurado pelo homicídio de Ishida Nihei do Principado de Zairon. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}هذا الرجل مطلوب لاغتيال الإمبراطور (أشيدا نيهي) مُؤتمر إمارة (زايرون). |
Esperem lá, é um Principado. | Open Subtitles | إنتظروا - تلك إمارة |
Consequências do homicídio do Imperador Ishida Tatsuyo continuam a ser sentidas no Sector C, enquanto as forças do Principado de Zairon e da vizinha República de Pyr permanecem em pé de guerra. | Open Subtitles | "إنّ تداعيات اغتيال الامبراطور (أشيدا تتسيو) (لاتزالمحسوسةبجميعأنحاءالقطاع(س.. بينما تدور رحى الحرب بين قوّات إمارة (زايرون) وجمهوريّة (بير) المجاورة لها. |
A Administração da Cidade rejeitou o recurso e confirmou a sentença do Tribunal Distrital de Zagorye. | Open Subtitles | إمارة البلدة رفضت الإستئناف و أيدت قرار محكمة منطقة (زاقوري) |
O caso em apreciação contém cartas acerca da compra e testemunhos de funcionários da Administração da Cidade comprovando que o Sr. Sergeyev foi notificado no prazo legal da confiscação da parcela de terra. | Open Subtitles | ملف القضية يحتوي على رسائل حول التسعيرة و براهين قدمها مجلس إمارة البلدة تؤكد على أن السيد (سيريجيف) |
Karamanoglu Ybrahim propõe a paz. Mentira! | Open Subtitles | الأمير (إبراهيم) من إمارة "كرمان"يطلب السلام,كذب! |
Um por cada estado dos Emiratos Árabes Unidos. | Open Subtitles | و كل واحدة تقدم في إمارة مختلفة |
Tendo examinado o recurso do Sr. Sergeyev, o Tribunal da Cidade de Pribrezhny concluiu que o Sr. Sergeyev falhou na apresentação de bases para a revogação da decisão, conforme o artigo 330 do Código do Processo Civil. | Open Subtitles | بعد مناقشة طلب الإستئناف الذي قدمه السيد (سيريجيف) ، قررت إمارة البلدة بأن السيد (سيريجيف) فشل في نقض قرار المحكمة عملا بالمادة رقم 330 من قانون الإجراءات المدنية |