"إما الآن أو" - Traduction Arabe en Portugais

    • É agora ou
        
    • é agora ou nunca
        
    É agora ou nunca! Tenho de voltar amanhã para a prisão. Open Subtitles إما الآن أو لن يحدث ذلك أبدا سوف أعود ثانية خلال يوم غد
    É agora ou nunca. Open Subtitles ستكون عُرضة للإنتقادات ، إما الآن أو أبدا
    Se têm perguntas, É agora ou nunca. Open Subtitles إذا كانت لديكم أية أسئلة إما الآن أو تصمتوا.
    O que queres que faça, se fizeres algo, É agora ou nunca. Open Subtitles أياً ورقـة تملكها .. لابد مـن لعبهـا الآن إما الآن أو سننتهـي
    Se quiserem saltar, É agora ou nunca. Open Subtitles إذا أردتم القفز إما الآن أو أبدا
    "A Equipa Maravilha", É agora ou nunca. Open Subtitles هل نحن فريق ؟ إما الآن أو لن نكون أبداً
    Na minha idade, É agora ou nunca! Porque me olham assim? Foi graças a vocês! Open Subtitles إما الآن أو سأصبحُ عجوزاً أنتما من أعطاني هذه الفكرة!
    Ambos o sabemos. É agora ou nunca. Open Subtitles كلانا نعرف ذلك إما الآن أو أبدا
    É agora ou nunca Seguimos o plano de Jinx... ou o dinheiro ficará no banco para sempre. Open Subtitles هذا هو. إما الآن أو لا إما أن ننفذ خطة "جينكس"... ...أو يبقى المال في البنك للأبد
    Vá lá, meu. É agora ou nunca. Open Subtitles هيا يا رجل، إما الآن أو ابداً
    É agora ou nunca. Open Subtitles إما الآن أو فلا.
    É agora ou nunca. Open Subtitles إما الآن أو أبداً
    Vamos Tony, É agora ou nunca. Tu consegues fazer isto. Só tens que te compor. Open Subtitles هيّا (توني) إما الآن أو لا يمكنك القيام بذلك
    É agora ou nunca. Open Subtitles إما الآن أو لا للأبد
    É agora ou nunca. Open Subtitles إما الآن أو للأبد.
    Eles sabem que É agora ou nunca. Open Subtitles هم يعرفون إما الآن أو أبداً
    Ou É agora ou nunca. Open Subtitles إما الآن أو مطلقاً.
    É agora ou nunca. Open Subtitles إما الآن أو أبداً
    Apresse-se, Marguerite. É agora ou nunca. Open Subtitles أسرعي (مارغريت)، إما الآن أو إما فلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus