"إمتِلاك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ter
        
    É como Ter o nome de uma ex-namorada no braço. Open Subtitles هو مثل إمتِلاك صديقةَ كبيرة السنَ الاسم على ذراعِكَ.
    Estou a desistir do meu sonho de Ter uma família de marinheiros. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَتخلّى عن حلمِي إمتِلاك فريقَ إبْحار كلهِ من العائلةَ.
    É anafilaxia. Ela está a Ter uma reacção alérgica. Open Subtitles هذ هى الحساسية المفرطة إمتِلاك ردّ فعل حسّاس.
    Depois coagia-o a Ter sexo pelo telefone comigo... Open Subtitles ثمّ، يُجبرُه إلى إمتِلاك جنسِ الهاتفِ مَعي،
    Num avião tão exíguo, seria difícil Ter um caso indiscreto com o chefe. Open Subtitles سيكون أمراً صعب إمتِلاك أحمق القضية مَع رئيسِكِ، أعتقد
    Eu tenho estado de turno desde a meia-noite de ontem, por isso estou agora aqui com o meu nível habitual de desprezo por vocês mas com o efeito adicional de Ter bebido 13 canecas do mijo a que a Enfermeira Roberts chama café, Open Subtitles أَكُونُ عليه منذ منتصف الليلِ، لذا أَقِفُ هنا بإحتقارِي العاديِ لكلّكم، لكن بالتجعيدةِ الإضافيةِ إمتِلاك 13 كأسَ
    Quer dizer, aparte de Ter poderes, é também muito inteligente. Open Subtitles الذي يَعْني، ما عَدا إمتِلاك أولئك السلطات، هو ذكيُ جداً أيضاً.
    É um prazer Ter alguém tão exótico na nossa casa. Open Subtitles أوه، هو مثل هذا إمتِلاك السرورِ شخص ما غريب جداً في بيتِنا.
    Não vejo razões para se Ter carro em Londres. Open Subtitles أنا لا أَرى الفائدة من إمتِلاك سيارة في لندن.
    Que hipóteses há de eu Ter os mesmos genes destes tipos? Open Subtitles ما إحتمالات اني إمتِلاك نفس الجينات كهؤلاء الرجالِ؟
    Não disse nada sobre Ter outro filho. Open Subtitles أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ حول إمتِلاك الطفل الرضيعِ الآخرِ.
    Às vezes é bom Ter uma criança que sabe das coisas, Open Subtitles أحياناً إنه لأمر جيد إمتِلاك طفل يَعْرفُ الأشياءَ
    Eles devem Ter descoberto o local, começaram a fuçar na máquina sem Ter a menor ideia do que estavam a fazer. Open Subtitles لا بدَّ وأنْهم إكتشفوا المكانَ بَدوأَ باللِعْب بالماكينةَ بدون إمتِلاك الفكرةِ الأولى إلى ما كَانوا يَفعلونَ
    Ter um alto perfil como o dela conseguimos Ter mais dinheiro Open Subtitles إمتِلاك وعد بارز مثل أن تَضِعُ مالَ خريجين أكثرِ
    Claro que sim, já tentaste enlouquecer sem Ter o poder? Open Subtitles بالطبع حاولَ التَخَبُّل بدون إمتِلاك يُمْكِنُ أَنْ؟
    Nem sequer posso Ter um divertimento marado com ela. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إمتِلاك تَنقيش المرحِ حتى مَعها!
    É verdade, eu tive relações com essas raparigas, mas eu estava a Ter problemas com o compromisso. Open Subtitles ذلك حقيقيُ. أنا كَانَ عِنْدي العِلاقات الجنسية مَعهم بناتِ، على أية حال، أنا كُنْتُ نوعَ إمتِلاك أي قضية إلتزامِ.
    Bom, Adrian, Ter um bom amigo é uma bênção. Open Subtitles حَسناً، إمتِلاك a صديق جيد، أدريان، a بركة.
    Ninguém se demite de um sítio sem Ter outro para ir. Open Subtitles أنت لا تَستقيلُ مِنْ مكان ما بدون إمتِلاك مكانِ آخرِ للذِهاب.
    Ter o meu nome no lado da nova ala de Ciências Computacionais na Universidade de Apolo porque o papá doou perto de 1 bilião de cúbitos ...para o fundo dos ex-alunos. Open Subtitles إمتِلاك اسمي الى جانب جناح عِلومِ الكمبيوتر في جامعةِ أبولو لأنً أباكِ تَبرّعَ بحوالي بليون كيوبيت إلى صندوقِ الخريجين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus