Quando perdi a visão, percebi que não tinha acesso à mesma quantidade e qualidade de informações que um astrónomo com visão tinha. | TED | عندما فقدت بصري، لاحظت أنني لا أملك إمكانية الوصول إلى نفس كمية ونوعية المعلومات التي كان يملكها الفلكي المبصر. |
Contudo, não temos acesso à bala. | Open Subtitles | ومع ذلك، أننا لا نملك إمكانية الوصول إلى الرصاصة. |
Bom, pelo que estou a ver, o problema é se teve acesso ao carro do Russell, então também teve acesso a arma dele. | Open Subtitles | حسنا، من حيث أجلس، المشكلة إذا كان لديك الوصول إلى رولز رسل، ثم كان لديك أيضا إمكانية الوصول إلى بندقيته. |
Mais alguém tinha acesso ao seu computador portátil? | Open Subtitles | يا إلهي هل هناك شخص آخر لديه إمكانية الوصول إلى جهازك الشخصي؟ |
O que ela conseguiu fazer foi porque ela teve acesso aos dados não processados. | TED | ما كانت قادرة على القيام به كان بسبب أن لديها إمكانية الوصول إلى البيانات الأولية . |
É óbvio que também teve acesso aos e-mails, porque precisava de provar a quem duvidasse que o vídeo tinha sido enviado por ela. | Open Subtitles | ومن الواضح أنه كان لديك أيضاً إمكانية الوصول إلى هذه الرسائل الإلكترونية لأنك كنت في حاجة لإثبات لمن قد يسأل أن هذا الفيديو جاء منها. |
Mas temos uma coisa que os contabilistas não têm: o acesso às famílias. | TED | ولكن لدينا ما ليس لدى المحاسبين إمكانية الوصول إلى الأُسر. |
- Ainda tens acesso à casa? | Open Subtitles | لا يزال لديك إمكانية الوصول إلى البيت؟ نعم. |
Então, teve acesso à minha morada. | Open Subtitles | لذا فإن لديه إمكانية الوصول إلى ذلك وإلى عنوان بيتي |
Com o tempo, poderá ser concedida à Terra acesso à protomolécula, tal como a Marte. | Open Subtitles | في الوقت المناسب، يمكن منح الأرض إمكانية الوصول إلى جزيء بروتو، نفس المريخ |
Mas as crianças dos 6 aos 12 anos já estão a navegar na Internet em espanhol e em línguas locais, para poderem crescer com acesso à informação, com uma janela aberta para o resto do mundo. | TED | لكن الأطفال من عمر 6 الى 12 يستكشفون الإنترنت باللغة الأسبانية واللغات المحلية، إذا ينشأ الأطفال مع إمكانية الوصول إلى المعلومات. مع نافذة الى بقية العالم. |
Como não têm pontuação, não têm acesso ao crédito ou a produtos financeiros que podem melhorar a sua vida. | TED | ولأنهم لا يمتلكون الأهلية الائتمانية ليس لديهم إمكانية الوصول إلى المنتجات الائتمانية أو المالية والتي يمكن أن تحسن من مستوى حياتهم. |
Ainda tens acesso ao laboratório. Tenho uma mini-unidade criogénica. | Open Subtitles | أمازال لديك إمكانية الوصول إلى المختبر |
Ainda tens acesso ao submundo dos Song e a todos os seus recursos no Sul? | Open Subtitles | أما زالت لديك إمكانية الوصول إلى المقاومة التابعة ل"سونغ" وكل مواردهم في الجنوب؟ |
E pedi ao curador uma lista de todas as pessoas que têm acesso ao zoo depois do fecho, como os veterinários, tratadores, segurança, não incluindo os malucos que espreitam do rio. | Open Subtitles | الذين لديهم إمكانية الوصول إلى حديقة الحيوان بعد ساعات، مثل الأطباء البيطريين، مغذيات، والأمن... لا تشمل الجوز وظائف الذين التسلل من النهر، وإن كان. |
- Sou parte do código do seu AMC, conheço o seu histórico pessoal e tenho acesso aos seus ficheiros, então, estou certo de que a vamos pôr no activo em breve. | Open Subtitles | عملت جزء من شفرة (سي أم أر) الخاصة بكي أنا على دراية بتاريخكي الشخصي ولدي إمكانية الوصول إلى كل ملفاتك |
Dá-lhe acesso aos nomes das mulheres que receberam apoio. | Open Subtitles | مما يتيح لها إمكانية الوصول إلى أسم كل إمرأة حصلت على المساعدة (من (وايتهيفن |
Ele, certamente, tinha acesso às drogas. Então, Kate. | Open Subtitles | وبالتأكيد لديه إمكانية الوصول إلى المُخدِر |
Eu tinha acesso às condutas do ar condicionado. | Open Subtitles | أنا لدي إمكانية الوصول إلى قناة تكييف الهواء |