"إمكانية الوصول إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • acesso à
        
    • acesso ao
        
    • acesso aos
        
    • acesso às
        
    Quando perdi a visão, percebi que não tinha acesso à mesma quantidade e qualidade de informações que um astrónomo com visão tinha. TED عندما فقدت بصري، لاحظت أنني لا أملك إمكانية الوصول إلى نفس كمية ونوعية المعلومات التي كان يملكها الفلكي المبصر.
    Contudo, não temos acesso à bala. Open Subtitles ومع ذلك، أننا لا نملك إمكانية الوصول إلى الرصاصة.
    Bom, pelo que estou a ver, o problema é se teve acesso ao carro do Russell, então também teve acesso a arma dele. Open Subtitles حسنا، من حيث أجلس، المشكلة إذا كان لديك الوصول إلى رولز رسل، ثم كان لديك أيضا إمكانية الوصول إلى بندقيته.
    Mais alguém tinha acesso ao seu computador portátil? Open Subtitles يا إلهي هل هناك شخص آخر لديه إمكانية الوصول إلى جهازك الشخصي؟
    O que ela conseguiu fazer foi porque ela teve acesso aos dados não processados. TED ما كانت قادرة على القيام به كان بسبب أن لديها إمكانية الوصول إلى البيانات الأولية .
    É óbvio que também teve acesso aos e-mails, porque precisava de provar a quem duvidasse que o vídeo tinha sido enviado por ela. Open Subtitles ومن الواضح أنه كان لديك أيضاً إمكانية الوصول إلى هذه الرسائل الإلكترونية لأنك كنت في حاجة لإثبات لمن قد يسأل أن هذا الفيديو جاء منها.
    Mas temos uma coisa que os contabilistas não têm: o acesso às famílias. TED ولكن لدينا ما ليس لدى المحاسبين إمكانية الوصول إلى الأُسر.
    - Ainda tens acesso à casa? Open Subtitles لا يزال لديك إمكانية الوصول إلى البيت؟ نعم.
    Então, teve acesso à minha morada. Open Subtitles لذا فإن لديه إمكانية الوصول إلى ذلك وإلى عنوان بيتي
    Com o tempo, poderá ser concedida à Terra acesso à protomolécula, tal como a Marte. Open Subtitles في الوقت المناسب، يمكن منح الأرض إمكانية الوصول إلى جزيء بروتو، نفس المريخ
    Mas as crianças dos 6 aos 12 anos já estão a navegar na Internet em espanhol e em línguas locais, para poderem crescer com acesso à informação, com uma janela aberta para o resto do mundo. TED لكن الأطفال من عمر 6 الى 12 يستكشفون الإنترنت باللغة الأسبانية واللغات المحلية، إذا ينشأ الأطفال مع إمكانية الوصول إلى المعلومات. مع نافذة الى بقية العالم.
    Como não têm pontuação, não têm acesso ao crédito ou a produtos financeiros que podem melhorar a sua vida. TED ولأنهم لا يمتلكون الأهلية الائتمانية ليس لديهم إمكانية الوصول إلى المنتجات الائتمانية أو المالية والتي يمكن أن تحسن من مستوى حياتهم.
    Ainda tens acesso ao laboratório. Tenho uma mini-unidade criogénica. Open Subtitles أمازال لديك إمكانية الوصول إلى المختبر
    Ainda tens acesso ao submundo dos Song e a todos os seus recursos no Sul? Open Subtitles أما زالت لديك إمكانية الوصول إلى المقاومة التابعة ل"سونغ" وكل مواردهم في الجنوب؟
    E pedi ao curador uma lista de todas as pessoas que têm acesso ao zoo depois do fecho, como os veterinários, tratadores, segurança, não incluindo os malucos que espreitam do rio. Open Subtitles الذين لديهم إمكانية الوصول إلى حديقة الحيوان بعد ساعات، مثل الأطباء البيطريين، مغذيات، والأمن... لا تشمل الجوز وظائف الذين التسلل من النهر، وإن كان.
    - Sou parte do código do seu AMC, conheço o seu histórico pessoal e tenho acesso aos seus ficheiros, então, estou certo de que a vamos pôr no activo em breve. Open Subtitles عملت جزء من شفرة (سي أم أر) الخاصة بكي أنا على دراية بتاريخكي الشخصي ولدي إمكانية الوصول إلى كل ملفاتك
    Dá-lhe acesso aos nomes das mulheres que receberam apoio. Open Subtitles مما يتيح لها إمكانية الوصول إلى أسم كل إمرأة حصلت على المساعدة (من (وايتهيفن
    Ele, certamente, tinha acesso às drogas. Então, Kate. Open Subtitles وبالتأكيد لديه إمكانية الوصول إلى المُخدِر
    Eu tinha acesso às condutas do ar condicionado. Open Subtitles أنا لدي إمكانية الوصول إلى قناة تكييف الهواء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus