"إنتخابه" - Traduction Arabe en Portugais

    • eleito
        
    • reeleição
        
    • reeleito
        
    • eleição
        
    • reeleger
        
    Nem o Jack Swigert, que deixou o corpo de astronautas... e foi eleito para o Congresso pelo estado de Colorado. Open Subtitles و لا جاك الذي تقاعد من العمل في الفضاء و تم إنتخابه كعضو في الكونجرس عن ولاية كولورادو
    Enquanto houver um menino chorando de noite... ou que um ator possa ser eleito presidente... temos que continuar a lutar. Open Subtitles تحت القبضة الحديدية ,للمستبدين طالما هناك طفل ,يبكي في الليل ,أو ممثل يتم إنتخابه رئيساً يجب أن نواصل المقاومة
    Tornas-te no primeiro gay assumido, eleito Supervisor, nos Estados Unidos. Open Subtitles ستفوز بفارق كبير سوف تكون أول شاذ يتم إنتخابه للمكتب الرئيسى فى الولايات المتحدة
    Particularmente acontecendo no início da sua campanha de reeleição. Open Subtitles نعم،أتىكمافيالبدايةحقاً لحملة إعادة إنتخابه
    A sua reeleição para mais dois anos era um dado adquirido, por isso no dia da eleição fui até à parte "negra" da cidade. Open Subtitles إعادة إنتخابه كل سنتان كان نتيجة عادية لذا وصل يوم الإنتخابات، فقدت سيارتي إلى القسم الأسود للبلدة
    "Apesar disso, e de parecer pouco provável "que o Presidente Van Buren venha a ser reeleito, Open Subtitles وبالرغم من فرصة الرئيس الضعيفة لإعادة إنتخابه لفترة رئاسية ثانية
    Mostra a mesma força de carácter que tinha após a eleição. Open Subtitles إنّه يبدو بنفس قوّة الشخصية التي تمتع بها عقب إنتخابه
    Para congratulá-lo por ter sido eleito o próximo presidente do país que ambos amamos. Open Subtitles لتهنئته على إنتخابه الرئيس القادم للبلاد التي نحبها
    Porque um escândalo destes acaba com a vida de um bom homem, e com as suas hipóteses de ser eleito. Open Subtitles لأن فضيحة مثل هذهِ يمكن أن تدمر حياة رجل صالح و فرصة إنتخابه
    Foi até eleito presidente há 15 anos. Open Subtitles ولقد تم إنتخابه كرئيس منذ 15 عام الماضية
    Vamos ser sinceros, a realidade é que um cómico foi eleito presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles دعونا نواجه الأمر ، الحقيقة هي أن مقدم كوميدي *تم إنتخابه رئيساً لـ *الولايات المتحدة.
    O nosso Presidente foi eleito. Open Subtitles رئيسنا تم إنتخابه أنا لم أصوت له
    Quem foi o primeiro chanceler alemão democraticamente eleito? Open Subtitles ما هو إسم المستشار الألماني الأول الذي تم إنتخابه... بصورة ديمقراطية؟
    Num discurso dado ontem, Salvador Velasco repetiu a sua promessa de que pararia o programa anti-coca dos EUA, se fosse eleito. Open Subtitles في خطاب له يوم أمس (سلفادور فلاسكو) قد كرر وعده أنه سيوقف برنامج مكافحة الكوكا الأمريكي إذا تم إنتخابه
    Osric Stark, foi eleito aos 10 anos? Open Subtitles أوسريك ستارك"، تم إنتخابه فى سن العاشرة؟"
    Curioso com você, toda vez que o seu amigo concorre a reeleição ou preside uma audiência, você martela seu nome comigo até lhe darmos cobertura. Open Subtitles إنه أمر مضحك منك. في كل مرة صديقك يسعي لإعادة إنتخابه او يدير جلسة استماع,
    Quer dizer, acabou com o casamento dele. Perdeu a reeleição e acabou por matar-se. Open Subtitles أقصد، لقد حطمت زواجه، خسر إعادة إنتخابه وقتل نفسه في نهاية المطاف.
    O meu chefe começou a campanha da reeleição. Open Subtitles الرجل الذي أعمل لحسابه"نيكسون" قد بدا لتوه في حملة إنتخابه للمرة الثانية
    Felicita o membro do Congresso, acabou de ser reeleito para o quinto mandato. Open Subtitles بارك لعضو مجلس الشيوخ، لقد تم إعادة إنتخابه للمرة الخامسة
    Em 2000, candidatou-se para ser reeleito como Senador do Missouri, contra um homem que morreu um mês antes das eleições. Open Subtitles فى عام 2000 كان يستعد لإعادة إنتخابه كسيناتور عن ولاية ميسورى
    Achas que o Carrizales quer matar os seus inimigos para se reeleger? Open Subtitles إذن أنت تظن أن الرئيس "كارزلاس" يتخلص من منافسيه حتى يضمن إعادة إنتخابه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus