Os estudantes estão à sua espera. Por aqui, por favor. | Open Subtitles | إن الطلبة في إنتظارك إذا أتيت من هذا الطريق |
Quando voltar... um distintivo do FBI estará à sua espera. | Open Subtitles | وعندما ترجع ستكون شارة مكتب التحقيقات الفيدرالي فى إنتظارك |
Mas se for paciente julgo que poderei valer a espera. | Open Subtitles | لكن إن كنت صبورة, أعتقد أنني ربما أستحق إنتظارك. |
-Espero não o ter feito esperar. | Open Subtitles | صباح الخير , سيدة بيـج أتمنى أن لا اكون قد أطلت إنتظارك ؟ |
Todos estão te esperando. Então não podemos deixa-los esperando. | Open Subtitles | الكل فى إنتظارك إذا، يجب ألا نجعلهم ينتظروا |
Alguém que te vem buscar, sacudir-te o pó, beijar-te, perdoar-te, que te puxa para cima, espera por ti, carrega-te, ama-te. | Open Subtitles | شخص ما قادر على مُساعدتك على النهوض، أن يقوم بإنتشالك، يقبّلك ويغفر لك، بوسعه تحمّلك، إنتظارك ويقوم بتشجيعك، |
Executivos da McDonald's estão à sua espera, e você aqui, a brincar. | Open Subtitles | هناك غرفة مليئة بالمديرين التنفذيين لمكدونالدز. في إنتظارك وأنتَ تلعب بالألعاب. |
Tem o mundo à sua espera. É um espanto! | Open Subtitles | إن العالم بأجمعه فى إنتظارك أنت فى قمة الجمال |
Ok, Professor! Estaremos à sua espera. Adeus! | Open Subtitles | حسنا, بروفيسور نحن سنكون في إنتظارك اديوس |
O César e a Cleópatra estão à nossa espera. | Open Subtitles | عجلة الحظ هناك كليوباترا وسيزر في إنتظارك |
Ele está preparado. O pessoal está à espera. | Open Subtitles | إنه مستعد تماماً، كبار خبرائنا تم إستدعائهم وهم في إنتظارك |
Isto é brutal. Vai buscar o velhote. Já deve estar à tua espera. | Open Subtitles | هذا عظيم.أذهب وأحضر رجلنا العجوز فهو فى إنتظارك الآن |
Temos um monte de virgens à sua espera. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الفتيات الصغيرات في إنتظارك |
E não podia ficar mais tempo à espera. | Open Subtitles | لا يمكننى الجلوس هناك فى إنتظارك حتى الآن |
Sim, enquanto eu e o pai estávamos à tua espera. | Open Subtitles | بلى ، كانت معنا بينما أنا و أبي كنا في إنتظارك |
Estou cansada de perder tempo à espera que pares de te portar como uma criança, e te portes como uma pessoa adulta, Mays! | Open Subtitles | أنا تعبة من ضياع وقتي في إنتظارك للتوقف من التصرف مثل طفل وأن تتصرف مثل رجل لتغيير , ميز |
Estava à espera que me dissesse para dizer-lhes para trazerem as provas para cá. | Open Subtitles | كنت في إنتظارك لتخبرني لأخبرهم ليحضروا الأدلة |
Tenho a noite de folga e não vou passá-la à tua espera. | Open Subtitles | لقد حصلت الليله على عُطلة ولن أقضيها في إنتظارك |
É melhor fazê-lo agora, porque esperar 4 ou 6 meses, acredite, o custo vai aumentar. | Open Subtitles | الأفضل أن تعمليها الأن لأن إنتظارك لـ 4 شهور أو 6 صدقيني سوف تنهاري |
Sua Majestade, o Espantalho, trancou-me aqui e disse para eu esperar por ti. | Open Subtitles | جلالته، خيال المآتة، قفلني هنا وطلب مني أن إنتظارك |
É muito bom chegar em casa após o trabalho e ter uma cara familiar esperando por você. | Open Subtitles | من المريح أن تعود من العمل لتجد وجها مريحا فى إنتظارك |
Está tudo pronto para si. | Open Subtitles | سانز تستكليز هو فيلسوف وتستكليز تعني خصيتين نحن جاهزون في إنتظارك في الردهة |