Oh, amor, Espera até ouvires música com esta merda, | Open Subtitles | حبيبتي، إنتظري حتى تسمعي الموسيقى مع هذا المخدر |
Espera até acabares de coser, o nosso trabalho estará concluído. | Open Subtitles | إنتظري حتى الإنتهاء من الحياكة وسوف ينجح عملنا |
Espera até o provares. Experimenta primeiro o molho. | Open Subtitles | إنتظري حتى تتذوقينه جربيه مع الصلصة ، بعدها إحكمي |
Pois, Espera até eu ir ali. | Open Subtitles | أجل، حسناً، إنتظري حتى أدخل تحت ذلك الشئ |
Espere até eu ou o Peatman voltarmos. | Open Subtitles | كلا أختبئي هنا فقط إنتظري حتى أرجع أنا أو بيتمان |
Espera só até descobrir que ainda tomas a pílula. | Open Subtitles | إنتظري حتى يكتشف بأنكِ مازلتِ تستعملين الحبوب المانعه للحمل |
Espera até ser altura dos impostos. | Open Subtitles | إنتظري حتى تضطري للتعامل مع موسم الضرائب |
Espera até encontrares cuecas encharcadas do período de outra pessoa ou manchas de merda nas cuecas, depois vês quão gratificante isso é. | Open Subtitles | إنتظري حتى تمر عليكِ بعض السراويل المليئة بدم الحيض أو بقع البراز على السراويل ثم أنظري إلى مقدار متعتك |
Espera até estares sozinha, e depois acerta na caixa com força. | Open Subtitles | إنتظري حتى تكوني لوحدك ثم صوبي على مسجل الديون ذاك بقوة |
Mas se pensas que isto é pressão, Espera até estares lá fora no terreno. | Open Subtitles | ،لأنّه إن كنتِ تظنين أنّ تلك أحد أساليب الضغط إنتظري حتى تخرجي للميدان |
Mamã! Espera até ouvires as noticias! | Open Subtitles | أمي ، إنتظري حتى تسمعي الأخبار |
Espera até veres o Gerry. | Open Subtitles | إنتظري حتى تري جيري سوف تموتين |
Mary, Espera até a tia Sara e o tio Peter nos digam quais são os nossos quartos | Open Subtitles | -ميري" إنتظري حتى تخبرنا" الخالة "سارة" والعم -بيتر" أين هي غرفنا " - ميري " " |
Espera até provares o chocolate quente. | Open Subtitles | إنتظري حتى تجربي الشيكولاته الساخنه |
Espera até veres a piscina no quintal. | Open Subtitles | إنتظري حتى تري حمام السباحه بالخلف |
Espera até ela deixar o corredor. | Open Subtitles | إنتظري حتى يغادر الجميع الردهة |
Espera até saberes a quem mais é que ele ligou. | Open Subtitles | إنتظري حتى تسمعي بمن إتصل .عدى ذلك |
Espera até a realidade da vida a atingir, e depois verás a luz de Deus desaparecer como acontece à Sininho quando as crianças não batem palmas. | Open Subtitles | إنتظري حتى تصدمهـا حقيقة الحيـاة و حينهـا شـاهدي ضوء الرب المقـدس يتلاشى كمـا تفعـل "تينكر بيل" حيـن لا يصفق الأطفـال |
Espera até veres as fotos dos miúdos com o troféu. | Open Subtitles | إنتظري حتى تري صورة الصغار مع جوائزهم |
Frio. Espera até o sangue congelar nas tuas veias. | Open Subtitles | إنتظري حتى يتجمَّد الدمُ في عروقك |
Espere até amanhã que logo saberá do que se trata. | Open Subtitles | إنتظري حتى الغد وستفهمين كل شيء |
Espera só até veres o jardim. | Open Subtitles | إنتظري حتى ترَي الباحة الخلفيّة |