Agora que nos entendemos, vamos falar sobre a minha Bíblia. | Open Subtitles | جيد الان , نحن نفهم بعضنا البعض دعنا نتحدث عن إنجيلي |
Vou buscar a minha aplicação da Bíblia. - Aplicação de Bíblia? | Open Subtitles | أنا أحضر إنجيلي الإلكتروني هل لديكي إنجيل إلكتروني؟ |
Durmo com o seu livro na cabeceira. É a minha Bíblia. | Open Subtitles | أنام مع كتابك بجانب سريري إنه إنجيلي |
E quando ela morrer vai perguntar porque obedeceu a todas as regras de deus e do país porque o bíblico inferno nunca podia ser pior... do que este estado da incongruência perpétua. | Open Subtitles | و عندما تموت سوف تتسائل لم أطاعت كل قواعد الرب و الدولة لأنه لا جحيم إنجيلي ممكن أن يكون أسوء |
Está agora num lugar bíblico, mas a ira vai passar e, quando passar, o Will Graham será um assassino ou não. | Open Subtitles | إنه في موضع إنجيلي الآن ولكن غضبه هذا سيزول وعندما يزول، إما أن يصير (ويل غراهام) قاتلاً أو لا |
Uma quantidade épica de violência. Alguns podem até dizer que é bíblico. | Open Subtitles | البعض قد يقول إنجيلي |
No momento, a Bíblia é minha. | Open Subtitles | في الوقت الحالي فهو إنجيلي أنا |
A minha Bíblia diz: "Pelos frutos as conheceremos". | Open Subtitles | إنجيلي يقول "بالثمار تُعرف الشجرة" |
Não sei onde está a minha Bíblia. | Open Subtitles | لم أعثر على إنجيلي. |
Vamos falar sobre a minha Bíblia. | Open Subtitles | دعنا نتحدث عن إنجيلي |
E que quero a minha Bíblia de volta. | Open Subtitles | كما أريد إنجيلي الذي أخذه. |
- Imagino que a minha Bíblia. | Open Subtitles | -أعتقد انهم يريدون إنجيلي |
Na verdade não conheço os versículos da Bíblia. | Open Subtitles | -لستُ أدري حقـًّا أيات إنجيلي . |
Quase bíblico. | Open Subtitles | إنجيلي تقريباً |