a temperatura da agua baixou 5 graus e ate o barometro indica cifras erradas. | Open Subtitles | إنخفضت درجة حرارة الماء 5 درجات وحتى جهاز قياس الضغط الجوى يعطى قراءات غير صحيحة |
O nível dos cursos baixou nos últimos três anos não estão a ser eficientes... | Open Subtitles | درجاتكم في إمتحان الولاية إنخفضت في الثلاث سنوات الأخيرة |
E enquanto isso, as poupanças pessoais caíram completamente a pique. | TED | وخلال ذلك الوقت، المدخرات الشخصية بالطبع إنخفضت كثيراً. |
Quando as temperaturas caíram abaixo de gelo, tiveram de fazer coisas terríveis para continuarem vivos. | Open Subtitles | ثم إنخفضت الحرارة الى ما دون التجمد كان عليهم فعل أشياء مروعة للبقاء على قيد الحياة |
31 de Outubro de 1587 - Véspera do Halloween Talvez tenhamos perdido a época. Desde que a temperatura começou a descer no mês passado, nada parece secar. | Open Subtitles | ربما فاتنا الموسم ، درجة الحراره إنخفضت لذلك لا تنمو. |
Agora, a percentagem das notícias desceu para 50%, porque outros países começaram a dar notícias. | TED | الآن نسبة الإبلاغ إنخفضت لخمسين في المائة لأن الدول الأخرى بدأت بالإبلاغ. |
Quando veio o inverno, as temperaturas baixaram abaixo de zero, e assim ficaram. | TED | وعندما حلّ الشتاء، إنخفضت درجات الحرارة تحت التجمد. وبقت على حالها. |
A temperatura da água baixou para os 14º. | Open Subtitles | إنخفضت درجة حرارة الماء إلى 58 درجة |
Esteve entre a vida e a morte, mas a febre só baixou hoje. | Open Subtitles | كنت في حالة صعبة لكن الحمى إنخفضت اليوم |
"A temperatura baixou 7 graus". | Open Subtitles | إنخفضت الحرارة سبع درجات. |
A temperatura baixou. | Open Subtitles | و درجة الحرارة إنخفضت. |
A febre dele baixou. | Open Subtitles | حرارته إنخفضت |
As ações da WilPharma caíram muito como resultado das acusações... feitas pela Terra-Save. | Open Subtitles | إنخفضت أسهم "ويلفارما" إنخفاضاً حاداً "نتيجةً للإتهامات اللاذعة من قِبَل "تيرا سيف |
As moedas fecharam a sessão acima de três quartos. As acções dos serviços de óleo caíram levemente... | Open Subtitles | فيما إنخفضت أسهم شركات النفط... |
- Em algum momento enquanto estávamos a ir as leituras dos instrumentos caíram a zero. | Open Subtitles | - .... عندما ذهبنا - إنخفضت قراءات أجهزتى إلى صفر ... |
A economia está a voltar ao normal. A criminalidade está a descer. | Open Subtitles | الإقتصاد عاد لوضعه الطبيعى الجريمة إنخفضت |
É de mim ou acabaram de descer uns 10 graus aqui? | Open Subtitles | هل أنا أشعر بذلك فحسب أم إنّ الحرارة كأنّها إنخفضت عشرين درجة هنا ؟ |
- Escudos a metade e ainda a descer. | Open Subtitles | الدروع إنخفضت للنصف ولازالت تضعف |
Quando o elevador desceu, o tornozelo dela foi apanhado pela roldana, fazendo com que o cabo saísse do sítio. | Open Subtitles | بينما إنخفضت الكابينة، حوصر كاحلها في البكرة، تسبب سلك سكة العجلة إلى الإنزلاق ببطىء خارج المسار. |
É impressão minha, ou a temperatura desceu, como nos filmes de terror? | Open Subtitles | هل أنا فقط من يشعر بذلك أم أن درجة الحرارة إنخفضت للتو مثل أفلام الرعب؟ |
As detenções baixaram 70% e as receitas subiram 300%. | Open Subtitles | الإعتقالات إنخفضت بنسبة 70 بالمائة، والإيرادات ارتفعت بنسبة 300 بالمائة. |
O facto é que os homicídios baixaram 14% na oeste, este ano. | Open Subtitles | الحقيقة أن جرائم القتل إنخفضت بواقع 14 % في الجانب الغربي خلال سنة |