Tenho família nas Índias Orientais Holandesas. Eles desde sempre escreveram. | Open Subtitles | عندي عائلة في إنديز الهولندية يكتبوا لنا دائما |
Assim, desenvolvemos até este conceito ou ideia que ultrapassa em muito o plano original das Leis das Índias. | TED | لذلك فقد قمنا بالتطوير داخل هذا المبدأ الذي تجاوز القوانين الأصلية لخطة (إنديز). |
Explico tudo num documento... que deve ser enviado ao Conselho das Índias para ratificação. | Open Subtitles | أعلن كل ذلك في هيئة وثيقة، ليتم تقديمها لموافقة مجلس (إنديز) |
Você quer entender o porquê da pirataria florescer nas Índias Orientais. | Open Subtitles | تريد أن تفهم كيف تزدهر القرصنة في (ويست إنديز) |
Estas são algumas imagens de como evoluiu Porto de Espanha num período relativamente curto de 200 anos, de um plano colonial que foi desenvolvido segundo certos decretos enviados pelo rei de Espanha, chamados as Leis das Índias. | TED | هذه بعض الصور عن كيفية تطور (بورت أوف سبين) خلال فترة قصيرة نسبيًا هي مائتي عام، من مخطط استعماري تم تطويره وفقًا لمراسيم أرسلها ملك أسبانيا، تسمى قوانين (إنديز). |
Depois são duas semanas nas Índias Ocidentais. | Open Subtitles | ثم قضاء أسبوعين في (واست إنديز) |
Agora é o homem mais procurado das Índias Ocidentais devido a uma arca de joias vermelhas que tem em sua posse que advém de um grande tesouro espanhol e que, por acaso, é a nossa única esperança de derrotar o Rogers em Nassau. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، إنه الرجل الأكثر طلباً في (ويست إنديز) مدين بعدد الجواهر النادرة المخبأة التي في حوزته عائدات من غنيمة اسبانية كبيرة وبالحظ معها، |