"إنذارات" - Traduction Arabe en Portugais

    • alarmes
        
    • alarme
        
    • avisos
        
    • ultimatos
        
    • alertas
        
    • incêndio
        
    O incêndio era dos piores, chamas de dois alarmes. Open Subtitles البناء كان سيء لغاية، إثنين من إنذارات الحريق.
    Do tipo que eles usam para apanhar quem acciona falsos alarmes. Open Subtitles تعرف، النوع الذي يستخدمونه لمسك الناس الذين يسحبون إنذارات كاذبة.
    Chamadas a residências não são prioritárias, costumam ser falso alarme. Open Subtitles الأحياء السكنية هي أولوية منخفضة عادةً هي إنذارات وهمية
    Certifica-te de que a porta não esteja com alarme, faz o Joe mostrar-te o lugar e saiam de lá o mais rápido que puderem. Open Subtitles تأكد من أن الباب ليس مزود بأسلاك خاصة بأي إنذارات دع جو يعرض لك نموذج المكان وأخرج من هناك بأسرع ما بإمكانك
    Mantém-na longe do telemóvel, para que não receba avisos da Polícia. Open Subtitles ابعديها عن هاتفها وحسب لا أريدها أن تحصل على أيِّ من إنذارات الشرطة
    Sim, e não tenho hora para voltar não há ultimatos, e sem ficar amigo do inimigo, nas minhas costas. Open Subtitles أجل, بدون حضر تجول بدون إنذارات نهائية بدون محاباة العدو من خلف ظهري
    Tem de enviar alertas de emergência para cada coordenada... que tenha uma pirâmide. Open Subtitles تحتاج لإرسال إنذارات طارئة إلى كل إحداثيات الأهرام
    Alguém está a emitir falsos alarmes pelo complexo. Open Subtitles هناك شخص يُطلق إنذارات مزيّفة عشوائية في جميع أنحاء المؤسّسة
    alarmes de fumaça detectam luz dispersa irregularmente. Open Subtitles إنذارات التدخين تعمل بواسطة تفريق الضوء بشكل غير منتظم
    Quero saber se a costa está livre. Ouviram-se alguns alarmes? Open Subtitles أنا عند الوُرش، أريد أن اعرف إن كان المرفأ خالياً، وهل هناك اية إنذارات ستُطلق؟
    Só bater umas carteiras ou reprogramar alarmes. Open Subtitles فقط للحصول على المال او تركيب بعض إنذارات
    - Certo. Dispara os alarmes, um de cada vez. Open Subtitles حسنٌ، فعّلي الخمس إنذارات في نفسِ الوقت.
    Sensores de movimento, sistemas de alarme, guardas armados. Open Subtitles ،محسّسات حركة، أجراس إنذارات حراس مسلّحون
    Então a água ficou baixa durante duas horas sem alarme. Open Subtitles حتى منخفض الماء لمدة ساعتين مع لا توجد أية إنذارات.
    O cimo do elevador. Os fios de alarme ligam aos telefones através do cimo do poço do elevador. Open Subtitles إنذارات الطوابق 8-14 تجري عبر خطوط الهاتف من أعلى قناة المصعد
    A regra dos três avisos aplica-se em Hunts Bay. Este é o primeiro aviso. Open Subtitles لقد وضعت نظام الثلاثن إنذارات في هذا الخليج
    Estou aqui há nove semanas, segui as regras, não tive avisos e de repente ele aparece do nada. Open Subtitles ،أنا هنا منذ تسعة أسابيعٍ كاملة ... وقد التزمت بالقوانين ،ولم أحصل على أي إنذارات ثم يأتي هو فجأةً هكذا ؟
    O lRA já me tinha feito três avisos e, quando uma patrulha britânica me confundiu com um atirador, vi-me em grandes sarilhos. Open Subtitles كان "الجيش الجمهوري الإيرلندي" قد أعطاني 3 إنذارات... وعندما ظنني الجيش البريطاني أحد المسلحين حدثت لي المشاكل الحقيقية
    Não sei nada sobre simpatizantes, mas sei que não aceito ultimatos. Open Subtitles لا أدري بشأن ادعاء متعاطفٍ، لكنّي أعلم يقينًا أنّي لا أقبل إنذارات.
    Dão ultimatos uns aos outros? Open Subtitles أعطاء إنذارات نهائية لبعضهم البعض ؟
    Por que nao fazer algo util e alertas de emergencia voce verificar? Open Subtitles لما لا تجعل نفسك مفيداً وتبحث عن إنذارات طوارىء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus