"إنزلقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • escorregou
        
    • Escorreguei
        
    • Escorregaste
        
    • caiu
        
    • deslizou
        
    • escorregou-me
        
    • deslizei
        
    O meu pé escorregou, e isso estragou o meu ritmo. Open Subtitles إنزلقت قدمي في بداية السباق، وهذا سبب فوزك
    escorregou no duche e fracturou o crâneo. Lamento. Open Subtitles إنزلقت في الحمام وكسرت جمجمتها، أنا متأسفة
    A porcelana tinha água. Escorreguei e bati com a cabeça. Open Subtitles كان البلاط مبتلاً, إنزلقت و إصطدمت رأسى بالفتحة.
    Estava a gravar pensamentos, Escorreguei e caí. Open Subtitles كنت أقوم بتسجيل بعض أفكاري و إنزلقت و سقطت
    Ainda me custa a acreditar que Escorregaste a sair de um autocarro. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع التصديق بأنّك إنزلقت من الحافلة
    Ao que parece, ela escorregou e caiu no tanque e foi fatalmente ferida por uma das baleias. Open Subtitles على ما يبدو أنها إنزلقت وسطقت فى الحوض..
    O carro deslizou uns metros na gravilha e ficou pendurado com as rodas da frente no vazio. Open Subtitles إنزلقت السيارة على الزلط ثم توقفت, العجلات الأمامية أصبحت خارج السيطرة.
    Desculpa, mas é que, isto tipo escorregou-me dos dedos. Tudo me tem andado a escorregar por entre os meus dedos. Open Subtitles آسف ، إنها إنزلقت من أصابعي فقط كل شيء ينزلق عبر أصابعي
    escorregou no queijo do nicho e se deu bem. Open Subtitles لقد إنزلقت من على جبن الناتشو ، وفُزت بالحظ
    Não é amaldiçoado. A mão escorregou, sim? Open Subtitles إنها ليست بيضه ملعونه إنزلقت يدي , حسناً؟
    Há 4 anos atrás, a polícia conseguiu determinar que a mão do assassino escorregou no punho da faca quando a esfaqueou. Open Subtitles قبل أربع سنوات إستطاعت الشرطة تقرير أن ذراع القاتل إنزلقت من مقبض السكينة عندما طعنها
    Sim, parecia ter sido causada quando a mão escorregou ao cortar as vítimas. Open Subtitles أجل، بدا كأنّه حصل عندما إنزلقت يده عندما كان يمزّق الضحيّة.
    Ela escorregou completamente. Open Subtitles الأرض كانت مبتلة لقد إنزلقت عليها
    Escorreguei enquanto segurava os peixes num tanque e um pinguim me empurrou e cai com o rosto num bloco de gelo artificial. Open Subtitles إنزلقت بينما أنا كنت اطعم البطاريق بعض الاسماك و سقطت مباشرة على وجهي
    Eu estava a instalar uma antena parabólica quando Escorreguei do telhado, três andares. Open Subtitles أنا كنت أركب صحنا تلفزيا عندما إنزلقت من السقف، ثلاث طوابق
    Bem, a caminho da escola, Escorreguei e caí. Open Subtitles حسنا، وأنا في طريقي إلى المدرسة إنزلقت وسقطت
    O alarme disparou e eu Escorreguei para esgoto. Open Subtitles جرس الإنذار إنطلق وأنا إنزلقت إلى البالوعة.
    Suponho que Escorreguei e cortei o pescoço em... Open Subtitles .. أعتقد أنني إنزلقت وجرحت رقبتي فوق
    Escorregaste na lama e bateste com a cabeça numa pedra. Open Subtitles إنزلقت في الوحل واصطدم رأسك بحجرة
    A tola caiu de um cavalo e enrolou-se nas rédeas. Open Subtitles الفتاة الحمقاء إنزلقت من على الحصان وأصبحت معلقة في اللجام.
    O carro deslizou na pista, e caiu no rio. Open Subtitles السيارة إنزلقت من الطريق وسقطت في النهر
    Peço desculpa, o pé escorregou-me do travão por um segundo. Open Subtitles إنزلقت قدمي من على المكابح للحظة . .أيها
    Quando pela primeira vez deslizei para este mundo, detectei um incrível potencial de negócio. Open Subtitles عندما إنزلقت لهذا العالم لأول مرة شعرت بضغط للعمل و التجارة لا بشكل لا يصدق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus