OK, então não é tão fácil assim. Bem, mesmo que eu não consiga, ainda serei um humano altamente evoluído. | Open Subtitles | حسنا ، الأمر ليس سهلا بهذا الشكل حسنا ، حتى لو لم يكن سأظل إنسانا بالغ التطور |
Lembro-me que matei outro ser humano, e que não posso voltar atrás. | Open Subtitles | أتذكّرُ أنّني قتلتُ إنسانا آخر، و لا أستطيعُ الرجوع عن ذلك. |
Mas o que me interessa é o desenvolvimento da mente moderna, da evolução da criatividade, da imaginação, do pensamento abstrato, sobre o que significa ser humano. | TED | ولكن ما يهمني هو تطوّر العقل الحديث، وتطور الإبداع، والخيال، والتفكير المجرّد، حول ما يعنيه أن تكون إنسانا. |
As histórias de A.B. e de Musu ensinaram-me uma coisa fundamental sobre o ser humano. | TED | علمتني قصص موسو وإي بي شيئا أساسيا بخصوص كوني إنسانا. |
Não conseguia ganhar-te quando eras uma pessoa de carne e osso, que hipóteses tenho agora? | Open Subtitles | حسناً لم يكن بإمكانى هزيمتك حين كنتِ إنسانا حياً ما فرصتى الأن ؟ |
Esses também deveriam ser os principais atributos do que significa ser humano. | TED | وأنه ينبغي أيضا أن تكون السمات الأساسية لما يعنيه أن يكون الانسان إنسانا. |
Quando perguntamos a estas miríades de culturas do mundo qual o sentido de ser humano, respondem com 10 000 vozes diferentes. | TED | عندما تسأل هذه الثقافات التي لا حصر لها في العالم عن معنى أن تكون إنسانا فهم يردون بـ 10000 صوت مختلف |
Ela nunca conheceu outro humano além do seu pai. | Open Subtitles | فهي لم تعرف إنسانا من قبل سوى أباها |
Tens tantas perguntas e embora o processo te tenha alterado a consciência, continuas irrevogavelmente humano. | Open Subtitles | لديك الكثير من الأسئلة على الرغم ان النظام قد عدل كيانك بقيت إنسانا ً بشكل غير قابل للتعديل |
Sou como todos vocês, apenas gigante e humano. | Open Subtitles | فأنا مثلكم تماما و لكني أختلف بكوني إنسانا و كوني عملاقا |
Um ser humano que podia pôr-me atrás das grades para o resto da minha vida. | Open Subtitles | لقد كان الشخص إنسانا بشرياً إنسانا لم يسمح لي بعيش حياتي |
Eu gosto de ser um humano normal e completamente americano. | Open Subtitles | حسنا، يعجبني أن أكون إنسانا عاديا عجوزا أمريكيا. |
Além disso, nunca vi um humano de perto. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك ، لم يسبق لي أن رايث إنسانا طى مقربة |
Olha, eu estou tranquila, e sou eu que tenho um ser humano a crescer dentro de mim. | Open Subtitles | انظر إلي، أنا مُسترخية رغم أنني من يملك إنسانا ينمو بداخل أحشائي |
Eu pus a pele para me disfarçar de humano de forma a poder livrar-me dos aficionados da sobrevivência do velho Rei monstro no mundo dos humanos. | Open Subtitles | لقد ارتديت هذا الجلد كي أبدو إنسانا لكي أتخلّص ممّن تبقّى من النّاجين المؤيّدين للملك السّابق والمتواجدين بين البشر |
Ele pediu desculpas antes de eu dizer uma palavra, disse ter sido um ser humano horrível pelo que fez. | Open Subtitles | فلقد اعتذر منى قبل أن استطيع ن انطق بكلمة لقد قال انه كان إنسانا بشعا لما فعله بي |
"Fui humano durante seis dias, mas só durante momentos". | TED | " لقد كنت إنسانا ستة مرات. و لكن لبعض الوقت فقط." |
Licklider não nos encoraja a pegar numa torradeira e a torná-la no Data do "Star Trek", mas a pegar num ser humano e torná-lo mais capaz. | TED | يشجعنا ليكليدر ألا نأخذ محمصة ونجعلها بيانات من "ستار تريك" ولكن أن نأخذ إنسانا ونجعله أكثر كفاءة. |
Estou salvando um ser humano, o melhor amigo de minha vida. | Open Subtitles | أنا أنقذ إنسانا أفضل صديق لدى. |
-É verdade que tu salvaste um humano de se afogar? | Open Subtitles | هل حدث و أنقذتي إنسانا من الغرق؟ |
- Não podes deixar uma pessoa morrer. - Olha a quem cresceu uma consciência. | Open Subtitles | لا يمكن أن نترك إنسانا يموت - أنظروا من إستيقظ ضميره - |