"إنسانا" - Traduction Arabe en Portugais

    • humano
        
    • uma pessoa
        
    OK, então não é tão fácil assim. Bem, mesmo que eu não consiga, ainda serei um humano altamente evoluído. Open Subtitles حسنا ، الأمر ليس سهلا بهذا الشكل حسنا ، حتى لو لم يكن سأظل إنسانا بالغ التطور
    Lembro-me que matei outro ser humano, e que não posso voltar atrás. Open Subtitles أتذكّرُ أنّني قتلتُ إنسانا آخر، و لا أستطيعُ الرجوع عن ذلك.
    Mas o que me interessa é o desenvolvimento da mente moderna, da evolução da criatividade, da imaginação, do pensamento abstrato, sobre o que significa ser humano. TED ولكن ما يهمني هو تطوّر العقل الحديث، وتطور الإبداع، والخيال، والتفكير المجرّد، حول ما يعنيه أن تكون إنسانا.
    As histórias de A.B. e de Musu ensinaram-me uma coisa fundamental sobre o ser humano. TED علمتني قصص موسو وإي بي شيئا أساسيا بخصوص كوني إنسانا.
    Não conseguia ganhar-te quando eras uma pessoa de carne e osso, que hipóteses tenho agora? Open Subtitles حسناً لم يكن بإمكانى هزيمتك حين كنتِ إنسانا حياً ما فرصتى الأن ؟
    Esses também deveriam ser os principais atributos do que significa ser humano. TED وأنه ينبغي أيضا أن تكون السمات الأساسية لما يعنيه أن يكون الانسان إنسانا.
    Quando perguntamos a estas miríades de culturas do mundo qual o sentido de ser humano, respondem com 10 000 vozes diferentes. TED عندما تسأل هذه الثقافات التي لا حصر لها في العالم عن معنى أن تكون إنسانا فهم يردون بـ 10000 صوت مختلف
    Ela nunca conheceu outro humano além do seu pai. Open Subtitles فهي لم تعرف إنسانا من قبل سوى أباها
    Tens tantas perguntas e embora o processo te tenha alterado a consciência, continuas irrevogavelmente humano. Open Subtitles لديك الكثير من الأسئلة على الرغم ان النظام قد عدل كيانك بقيت إنسانا ً بشكل غير قابل للتعديل
    Sou como todos vocês, apenas gigante e humano. Open Subtitles فأنا مثلكم تماما و لكني أختلف بكوني إنسانا و كوني عملاقا
    Um ser humano que podia pôr-me atrás das grades para o resto da minha vida. Open Subtitles لقد كان الشخص إنسانا بشرياً إنسانا لم يسمح لي بعيش حياتي
    Eu gosto de ser um humano normal e completamente americano. Open Subtitles حسنا، يعجبني أن أكون إنسانا عاديا عجوزا أمريكيا.
    Além disso, nunca vi um humano de perto. Open Subtitles إضافة إلى ذلك ، لم يسبق لي أن رايث إنسانا طى مقربة
    Olha, eu estou tranquila, e sou eu que tenho um ser humano a crescer dentro de mim. Open Subtitles انظر إلي، أنا مُسترخية رغم أنني من يملك إنسانا ينمو بداخل أحشائي
    Eu pus a pele para me disfarçar de humano de forma a poder livrar-me dos aficionados da sobrevivência do velho Rei monstro no mundo dos humanos. Open Subtitles لقد ارتديت هذا الجلد كي أبدو إنسانا لكي أتخلّص ممّن تبقّى من النّاجين المؤيّدين للملك السّابق والمتواجدين بين البشر
    Ele pediu desculpas antes de eu dizer uma palavra, disse ter sido um ser humano horrível pelo que fez. Open Subtitles فلقد اعتذر منى قبل أن استطيع ن انطق بكلمة لقد قال انه كان إنسانا بشعا لما فعله بي
    "Fui humano durante seis dias, mas só durante momentos". TED " لقد كنت إنسانا ستة مرات. و لكن لبعض الوقت فقط."
    Licklider não nos encoraja a pegar numa torradeira e a torná-la no Data do "Star Trek", mas a pegar num ser humano e torná-lo mais capaz. TED يشجعنا ليكليدر ألا نأخذ محمصة ونجعلها بيانات من "ستار تريك" ولكن أن نأخذ إنسانا ونجعله أكثر كفاءة.
    Estou salvando um ser humano, o melhor amigo de minha vida. Open Subtitles أنا أنقذ إنسانا أفضل صديق لدى.
    -É verdade que tu salvaste um humano de se afogar? Open Subtitles هل حدث و أنقذتي إنسانا من الغرق؟
    - Não podes deixar uma pessoa morrer. - Olha a quem cresceu uma consciência. Open Subtitles لا يمكن أن نترك إنسانا يموت - أنظروا من إستيقظ ضميره -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus