Se ela magoar alguém, não conseguirá ignorar a culpa. Será o suficiente para perder a sua humanidade. | Open Subtitles | إذا أذت أحدًا، فستيأس لدرجة إخماد الشعور بالذنبِ، وربّما لدرجة إخماد إنسانيّتها كلّها. |
No pior dos casos, invocarei o laço do patrono e digo-lhe para voltar a ligar a sua humanidade. Não. | Open Subtitles | في أسوأ الأحوال، سأستخدم رابطة الاستسياد وأخبرها بإيقاظ إنسانيّتها |
Ela é cruel sem a sua humanidade. A cura é a maneira mais rápida de tê-la de volta. | Open Subtitles | إنّها متحجّرة القلب بلا إنسانيّتها والترياق أسرع سبيل لإعادتها |
Mas agora a humanidade dela voltou. Perfeito. Vai desaparecer. | Open Subtitles | لكن إنسانيّتها عادت الآن، ممتاز، ها قد أُخمدت. |
A humanidade dela, Damon. É tudo o que lhe resta. | Open Subtitles | إنسانيّتها يا (دايمُن) لقد كانت آخر ما بقي لها |
Ouve-me. Ela é implacável sem a sua humanidade. A cura é a forma mais rápida de a recuperar. | Open Subtitles | أنصت، إنّها متحجّرة بلا إنسانيّتها والترياق هو أسرع سبيل لإعادتها |
A sua humanidade, Damon, era tudo o que lhe restava. | Open Subtitles | إنسانيّتها يا (دايمُن) كانت كلّ ما بقي في وفاضاها |
Fá-la ligar novamente a sua humanidade. | Open Subtitles | بجعلها توقظ إنسانيّتها |
Ela é implacável sem a sua humanidade, Damon. | Open Subtitles | إنّها جلمودة الفؤاد بلا إنسانيّتها يا (دايمُن) |
Ela é cruel sem a sua humanidade. | Open Subtitles | -إنّها جلمودة الفؤاد بلا إنسانيّتها . |
Ela é cruel sem a sua humanidade. | Open Subtitles | -إنّها جلمودة الفؤاد بلا إنسانيّتها . |
Ela fê-lo em Nova Iorque depois de desligar a humanidade dela. | Open Subtitles | فعلت ذلك في (نيويورك) بعدما أخمدت إنسانيّتها مباشرةً. |
A mãe enviou-lhe esta carta, com o objetivo de que ela chegasse depois de ter morrido, e chegou, mas a Caroline já tinha desligado a humanidade dela. | Open Subtitles | أمّها أرسلت هذا الخطاب ليصلها بعد موتها، وقد كان. إلّا أن (كارولين) كانت قد أخمدت إنسانيّتها سلفًا. |
A humanidade dela, Damon. | Open Subtitles | إنسانيّتها يا (دايمُن)! |