"إنسي ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Esquece
        
    Esquece. Não é importante. Só acho que não consigo ir. Open Subtitles . إنسي ذلك إنه ليس مهم أنا فقط لا أعتقد أنني أستطيع الذهاب
    Não importa. Esquece. Não fazes ideia do que estou a falar. Open Subtitles . مهما يكن, إنسي ذلك ليس لديكِ أية فكرة عما أتكلم عنه
    Olha, Esquece. Eu tenho trabalhado muito, estou cansado. Vou-me embora. Open Subtitles إنسي ذلك ، لقد عملت بكِد اليوم أنا تعِب ، سأذهب
    Esquece, de qualquer jeito é uma boa maneira de acordar... Open Subtitles أنا متأسفة , لم أعرف أنك في الطابق العلوي إنسي ذلك , على أي حال إنها طريقة جيدة للاستيقاظ
    Esquece. Vais fazer Medicina. Open Subtitles إنسي ذلك أنتِ ذاهبة إلى كلية الطب
    - Sim. Com o tom dela. Bem, já tivemos drama suficiente com os vizinhos ultimamente, por isso Esquece. Open Subtitles - نعم ، كان واضحاً في كلامها - لقد اكتفينا من الشجارات مع الجيران مؤخراً لذا ، إنسي ذلك
    Esquece, ele vai pelo corredor. Open Subtitles إنسي ذلك أنه قادم في الممر،أخرجي
    Esquece. Podes ir mais rápido? Open Subtitles إنسي ذلك أيمكنك الذهاب أسرع من ذلك ؟
    Esquece. Open Subtitles حسنا ، إنسي ذلك
    Esquece. Já foi há muito tempo. Open Subtitles إنسي ذلك فقد كان منذ زمن مضى
    Não temos de morar aqui. Esquece. Open Subtitles لا يجب أن نعيش هنا إنسي ذلك
    Não faz mal, querida, Esquece. Open Subtitles لا بأس عزيزتي ، إنسي ذلك فقط
    Faço. Esquece. Open Subtitles ســأقوم بذلك ، إنسي ذلك
    Esquece. Open Subtitles حسناً, إنسي ذلك.
    Esquece o teste. Open Subtitles أه، إنسي ذلك الاختبار
    - Esquece. Nunca os apanhará. Open Subtitles إنسي ذلك لن تعرفيه أبداً
    Se não , Esquece . Open Subtitles إذا لم يفعل , إنسي ذلك
    Éramos miúdos. Esquece isso. Open Subtitles كنـا صغـارا إنسي ذلك
    - Esquece, mata-te. Open Subtitles - إنسي ذلك,أقتلي نفسك
    Esquece o que disse. Open Subtitles "إنسي ذلك الأمر"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus