Alguém da Ingersol fez ou disse algo que te faça pensar que desconfiam? | Open Subtitles | أهناك شخصًا في "إنغرسول" يفعل أو يقول أي شيء يجعلك تشتبه به؟ |
Temos acesso a todos os telefones, servidores e emails da Ingersol. | Open Subtitles | نحن على جميع هواتف وخوادم "إنغرسول" وكذلك رسائل البريد الإلكتروني، أطلب ما تشاء وتعرف أنني سأكون |
- O chefe da segurança na Ingersol. | Open Subtitles | -أتعرفان من هو؟ -رئيس الأمن في "أدوية إنغرسول " |
Desculpe a sinceridade, mas a Ingersol está a pagar-lhes para recuperarem os relatórios do teste do medicamento. | Open Subtitles | آسفة لقول ذلك بصراحة لأن ما تدفعه إنغرسول لهم ليفعلونه هو إستعادة تقارير الإختبارات الطبية على "سانغافران" |
Estamos à porta da sede da Ingersol, onde agentes federais detiveram vários membros da administração. | Open Subtitles | لدينا الآن رأس الأفعى نحن الآن خارج مقر شركة "أدوية إنغرسول" حيث يقوم عملاء فيدراليون |
A informação que ele roubou da Ingersol foi escondida durante três dias enquanto víamos se eles davam por falta de alguma coisa. | Open Subtitles | تلك البيانات التى قام بتهريبها من "إنغرسول" أصر على إخفائها لفترة حضانة مدتها ثلاثة أيام في حين كنا نراقب لمعرفة ما إذا كانوا أدركوا فقدان أيّ شيء |
A Ingersol deve ter dito que não queria mortos até... | Open Subtitles | مؤكد أن "إنغرسول" أخبروهم أن لا يقتلوا أحد - حتى، كما تعرفون ... |
A Ingersol ocultou os efeitos secundários. E passo a citar: | Open Subtitles | "إنغرسول" أخفت الآثار الجانبية |
E fechar a Ingersol. | Open Subtitles | والقضاء على "أدوية إنغرسول" |