Ela deixou-me até meio do caminho. Disse-me que, se tivesse problemas, iria por Rogue River. Sabes como ela é. | Open Subtitles | لقد جعلتني أتتبعها إلى نصفِ الطريق. لقد قالت لو كانت لديها مشكلة ستتصل بمارقة النهر. إنكَ تعرفُ كيف تكون. |
Então já Sabes que é um bairro de merda. | Open Subtitles | يجدرُ عليكَ المعرفة أنني ساكنٌ بنهايةِ الشارع. إذن إنكَ تعرفُ بأنهُ حيٌّ سيء. |
Sabes que aceitei o caso. | Open Subtitles | إنكَ تعرفُ بأن ذلك يعني أنني أخذتُ قضيته، |
Sabes que isso não é verdade, certo? | Open Subtitles | إنكَ تعرفُ بأنّ ذلك ليسَ صحيح, صحيح؟ |
Sabes que nunca vou conseguir pedir um empréstimo na vida. | Open Subtitles | إذن إنكَ تعرفُ بأن ليس بوسعي أخذُ قرض |
Sabes o que significa, certo? | Open Subtitles | أجل, إنكَ تعرفُ مايعني ذلك, صحيح؟ |
- Sabes que o teu cliente vai lucrar? | Open Subtitles | إنكَ تعرفُ بأن ذلك يساعدُ عميلك , صحيح؟ |
Sabes muito bem que não foi isso que o Jeff fez. | Open Subtitles | إنكَ تعرفُ حقّ المعرفة أنّ (جيف)لم يفعل ذلك. |
Sabes imenso sobre ADN para quem é electricista, Trey. | Open Subtitles | إنكَ تعرفُ الكثيرَ عن الحمض النووي بالنسبةِ لكهربائي, يا(تري). |
Sabes que sou uma pessoa reservada. | Open Subtitles | .إنكَ تعرفُ بأنني شخصٌ خصوصيّ |
Não encubras, Pyke. Tu Sabes. Tu Sabes que é pior que isso. | Open Subtitles | لاتكذبيا (بايك)إنكَتعرفُ، إنكَ تعرفُ بأنها أسوأ من ذلك. |
Sabes que ela não entende o Puss. | Open Subtitles | إنكَ تعرفُ بأنها لاتتفهم (بوس). |
Daniel, tu Sabes o que aconteceu. | Open Subtitles | .دانيال)إنكَ تعرفُ ماحدث) |
Sabes disso. | Open Subtitles | إنكَ تعرفُ ذلك |