"إنك محقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens razão
        
    • Tens toda a razão
        
    Acho que Tens razão. Mas quero que digas tu à Lucy. É melhor assim. Open Subtitles أعتقد إنك محقة - ولكني أريدك أن تخبر لوسي -
    Tens razão. Mas não vou negar que me deu algum prazer. Open Subtitles إنك محقة ، لكني لن أنكر أن هذا أسعدني
    Tens razão, vejo-o como a única coisa que está entre nós e um "tueur" em série. Open Subtitles إنك محقة نظراً لكونه الشيء الوحيد "الذي يحول بيننا و بين الـ"تيوغ ان سيغي
    Tens razão, Lisa. Eu quero viver melhor, viver como uma pessoa... Open Subtitles إنك محقة يا (ليسا)، أريدأنأحسنوضعيلأعيشكأي..
    Tens toda a razão, Vanessa. Open Subtitles إنك محقة بذلك تماماً وسأقوم بتغييره
    Tens razão. Open Subtitles أتعلمين، إنك محقة
    - Tens razão, é... Open Subtitles إنك محقة ذلك...
    - Peço desculpa, Tens razão. Open Subtitles آسف، إنك محقة
    Tens razão. Open Subtitles إنك محقة
    Tens razão. - Ainda bem. Open Subtitles أرى إنك محقة
    Tens razão. Desculpa. Open Subtitles إنك محقة ، آسف
    Tens razão. Open Subtitles إنك محقة.
    Tens razão, Amanda. Open Subtitles إنك محقة يا (أماندا).
    Tens razão, Charlotte. Open Subtitles إنك محقة يا (تشارلوت).
    - Não, não, não, não. - Quando Tens razão, Tens razão. Open Subtitles إنك محقة
    Tens razão. Open Subtitles إنك محقة
    Tens razão. Open Subtitles إنك محقة
    Sim, Tens razão. Open Subtitles صحيح، إنك محقة
    Pois. Tens toda a razão. Que tolice eu estar preocupado. Open Subtitles نعم, إنك محقة تماماً قلقي لا مبرر له
    Tens toda a razão. Open Subtitles إنك محقة للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus